Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
prends
le
mic
Ich
nehme
das
Mikrofon
Je
prends
le
mic
pour
te
dire
mon
ami
que
la
vie
il
n'y
en
a
pas
deux
Ich
nehme
das
Mikrofon,
um
dir
zu
sagen,
meine
Freundin,
dass
es
kein
zweites
Leben
gibt
Fais
la
fête,
fais
la
fête
Feier,
feier
Vas-y
fume,
vas-y
chill,
fais
des
tises
autant
que
tu
veux
Los,
rauch,
los,
chill,
trink
so
viel
du
willst
Si
t'es
fatigué
de
l'emprise
du
diable
Wenn
du
des
Teufels
Griff
müde
bist
Surtout
n'hésite
pas,
je
t'invite
à
quitter
sur
sa
route
Zögere
vor
allem
nicht,
ich
lade
dich
ein,
seinen
Weg
zu
verlassen
Pour
que
t'es
une
vie
sainte,
sans
bavures
Damit
du
ein
heiliges
Leben
hast,
ohne
Makel
Ouais
depuis
Paris,
jusqu'à
Santa
Fe,
ouais
Ja,
von
Paris
bis
nach
Santa
Fe,
ja
L'évangile
est
prêché
Das
Evangelium
wird
gepredigt
Ceux
qui
l'ont
ont
la
paix
Diejenigen,
die
es
haben,
haben
Frieden
Toi
tu
l'as
constaté
Du
hast
es
festgestellt
C'est,
c'est
la
Parole
de
Dieu
Es
ist,
es
ist
das
Wort
Gottes
Qui
devrait
t'accompagner
Das
dich
begleiten
sollte
Tous
les
jours
dans
ton
coin
de
rue
Jeden
Tag
an
deiner
Straßenecke
Cherche
à
Le
contacter
Versuche,
Ihn
zu
kontaktieren
Oui,
sans
Lui
t'es
pas
à
ta
place
comme
une
bouée
dans
la
forêt
Ja,
ohne
Ihn
bist
du
nicht
am
richtigen
Platz,
wie
eine
Boje
im
Wald
Ce
qui
est
lamentable,
c'est
que
Satan
donne
des
faux
rêves
Was
bedauerlich
ist,
ist,
dass
Satan
falsche
Träume
gibt
Quoi
que
tu
vises
ou
bien
quoi
qu'on
dise
Was
auch
immer
du
anstrebst
oder
was
auch
immer
man
sagt
On
va
un
jour
finir
par
crever
Eines
Tages
werden
wir
alle
sterben
Est-ce
que
pour
assumer
la
suite
tu
es
prêt
Bist
du
bereit,
dich
dem
Kommenden
zu
stellen?
Dans
le
langage
du
Père
y
a
pas
de
ménopause,
non
mémé
In
der
Sprache
des
Vaters
gibt
es
keine
Menopause,
nein,
Oma
Ton
Dieu
te
cause,
donc
réveille-toi
Dein
Gott
spricht
zu
dir,
also
wach
auf
Viens
et
ose,
ma
sœur
et
Komm
und
wage
es,
meine
Schwester
und
Tu
feras
de
toi
son
épouse,
quelle
merveille
ça
Er
wird
dich
zu
seiner
Braut
machen,
welch
ein
Wunder
Et
quand
les
jours
sont
mauvais
Und
wenn
die
Tage
schlecht
sind
C'est
là
qu'Il
règne,
donc
t'inquiète
pas
Dann
herrscht
Er,
also
mach
dir
keine
Sorgen
Hélé,
hélé,
hélé,
hélé,
your
King
t'a
parlé
pourquoi
tu
refais
ça
Hélé,
hélé,
hélé,
hélé,
dein
König
hat
zu
dir
gesprochen,
warum
tust
du
das
wieder?
Son
ambition
c'est
te
motiver
Sein
Ziel
ist
es,
dich
zu
motivieren
Sa
vie,
tu
peux
jamais
l'acheter
Sein
Leben
kannst
du
niemals
kaufen
Même
si
toi
et
toute
ta
famille
vous
cotisez
Selbst
wenn
du
und
deine
ganze
Familie
zusammenlegt
En
passant,
arrête
de
critiquer
Übrigens,
hör
auf
zu
kritisieren
Ceux
qui
offrent
à
Dieu
sans
hésiter
Diejenigen,
die
Gott
ohne
Zögern
geben
Ceux
qui
donnent
avec
le
cœur
Diejenigen,
die
von
Herzen
geben
Car
c'est
que
Dada
a
demandé
de
pratiquer
ouais,
ouais,
ouais
Denn
das
ist
es,
was
Dada
(Vater)
verlangt
hat
zu
praktizieren,
ja,
ja,
ja
Y
a
pas
de
gays
dans
le
royaume
Es
gibt
keine
Schwulen
im
Königreich
Ne
te
laisse
pas
distraire,
man
Lass
dich
nicht
ablenken,
Mann
Et
sors
de
là
vite
fait
Und
komm
da
schnell
raus
Ce
n'est
pas
un
truc
à
banaliser
Das
ist
nichts,
was
man
verharmlosen
sollte
Je
t'aime,
pour
ça
que
je
t'évangélise,
oh
man
Ich
liebe
dich,
deshalb
evangelisiere
ich
dich,
oh
Mann
J'ai
pas
de
maladie
cérébrale
Ich
habe
keine
Gehirnkrankheit
Je
sais
la
vérité
Ich
kenne
die
Wahrheit
Je
peux
pas
faire
comme
si
tu
n'existais
pas,
no,
no
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
ob
du
nicht
existierst,
nein,
nein
Oui,
zéro
prise
de
tête
Ja,
null
Kopfzerbrechen
Chez
nous
y
a
de
bonnes
raisons
de
faire
la
fête
ouais,
ouais
Bei
uns
gibt
es
gute
Gründe
zu
feiern,
ja,
ja
Si
vous
le
voulez,
parlez
de
moi
Wenn
ihr
wollt,
sprecht
über
mich
J'vais
vous
écouter
calmement
Ich
werde
euch
ruhig
zuhören
Mais
n'osez
jamais
salir
son
nom
ou
je
change
comme
un
caméléon
Aber
wagt
es
niemals,
seinen
Namen
zu
beschmutzen,
oder
ich
verändere
mich
wie
ein
Chamäleon
Saint-Esprit
m'a
préparé
Der
Heilige
Geist
hat
mich
vorbereitet
N'essaie
jamais
de
nous
séparer
Versuche
niemals,
uns
zu
trennen
À
toi
qui
me
dis
de
me
barrer
An
dich,
die
mir
sagt,
ich
soll
abhauen
Où
vais-je
aller
Wohin
soll
ich
gehen?
Seigneur
où
aller
(où
aller)
Herr,
wohin
gehen
(wohin
gehen)
Où
vais-je
aller
Wohin
soll
ich
gehen?
Mais
où
vais-je
aller
Aber
wohin
soll
ich
gehen?
Où
vais-je
aller
Wohin
soll
ich
gehen?
Où
vais-je
aller
Wohin
soll
ich
gehen?
Où
vais-je
aller
Wohin
soll
ich
gehen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ks Bloom, Souleymane Kevin Kader Junior Ks Bloom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.