Ks Bloom - Paix en afrique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ks Bloom - Paix en afrique




Paix en afrique
Peace in Africa
Djizzz
Djizzz
Excusez moi de déranger, enfaîte je veux comprendre,
Excuse me for interrupting, actually I want to understand,
Tout le continent est mélangé, toute l'Afrique est en sang,
The whole continent is mixed up, all of Africa is in blood,
Bus toi même tu montes dedans la c'est ça tu viens brûler,
You burn your own country, that's how you come to ruin it,
Pays toi-même tu vis dedans la c'est ça tu veux gâter,
You live in your own country, that's how you want to ruin it,
Mais quelle Intelligence, Ah Paulet;
But what intelligence, Ah Paulet;
Donc tu voulais que tout se gâte tout ça pour voler poulet,
So you wanted everything to go bad, all that to steal a chicken,
les gens cherchent à réussir, toi tu cherches à faire palabre,
Where people are trying to succeed, you are trying to cause trouble,
On a trop de problèmes, on a pas fini de soigner palu aek virus,
We have too many problems, we haven't finished treating malaria and viruses,
Mais ça c'est quel genre de démon, Ça c'est quelle genre de démence,
But what kind of demon is this, what kind of madness is this,
Élection veut pas dire la guerre,
Election doesn't mean war,
Quand on sait pas on demande,
When we don't know, we ask,
Peut importe qui est Président, ça nous dit rien on est thema,
It doesn't matter who is President, it doesn't tell us anything, we are thema,
Tu sais pourquoi?
Do you know why?
Parce qu'on est pas de ce monde,
Because we are not of this world,
Nous on est fils de Dieu, notre Président c'est Dieu,
We are children of God, our President is God,
Donc on respecte l'autorité,
So we respect authority,
Mais on est soumit au royaume des cieux frère,
But we are subject to the kingdom of heaven brother,
Faites attention aux Semences,
Be careful about the Seeds,
Que vous allez laisser dans le coeur de vos enfants,
That you will leave in the hearts of your children,
Pour ne pas qu'ils soient diplômés en violence,
So they don't graduate in violence,
Ou bien tout ça c'est pas votre
Or maybe all this is not your
Problème, ils n'ont qu'à se débrouiller non?
Problem, they just have to figure it out, right?
Le pardon c'est votre totem, donc on a qu'à être des réfugiés non?
Forgiveness is your totem, so we just have to be refugees, right?
Bizarrement quand on dit y'a guerre,
Strangely when we say there is war,
Y'a des gens eux ils sont contents,
There are people who are happy,
Comment on peut tuer des innocents et trouver ça intéressant,
How can you kill innocent people and find it interesting,
La vie qui est chique comme ça la, la vie qui est orhhhhh comme ça,
Life that is chic like this, life that is orhhh like this,
Eh Dieu, le wey qui est ashhh comme ça la,
Eh God, the wey that is ashhh like this,
À vous qui prenez nos vies pour faire votre business,
To you who take our lives to do your business,
Sachez que le tout c'est pas d'être riche,
Know that everything is not about being rich,
Mais c'est d'être heureux avec cette richesse
But it's about being happy with this wealth
Même si vous nous aimez pas ne nous
Even if you don't love us, don't
Faites pas souffrir on a pas besoin de ça ouais,
Make us suffer, we don't need that, yeah,
Même si vous nous aimez pas ne nous faites
Even if you don't love us, don't make us
Pas souffrir dans ce monde rien ne va ouais,
Suffer in this world where nothing is going right, yeah,
Même si vous nous aimez pas ne nous faites pas
Even if you don't love us, don't make us
Souffrir dans ce monde ou tout est gâté ohhhh,
Suffer in this world where everything is messed up ohhhh,
Même si vous nous aimez pas ne nous
Even if you don't love us, don't
Faites pas souffrir oh SEIGNEUR ÉTENDS TON BRAS,
Make us suffer oh LORD STRETCH OUT YOUR ARM,
ON A GRAND BESOIN DE TOI,
WE REALLY NEED YOU,
CAR À VRAI DIRE ON A MAL,
BECAUSE TRULY WE ARE HURTING,
On est pas pour la guerre mais la paix ouais,
We are not for war but for peace, yeah,
On est pas pour la guerre mais la paix ouais,
We are not for war but for peace, yeah,
On est pas pour la guerre mais la paix ouais
We are not for war but for peace, yeah
On est pas pour la guerrrre yeah,
We are not for warrrrre yeah,
On est pas pour la guerre mais la
We are not for war but for
Paix ouais (on est pas pour la guerre)
Peace, yeah (we are not for war)
On est pas pour la guerre mais la
We are not for war but for
Paix ouais eh (on est pas pour la guerre),
Peace, yeah eh (we are not for war),
On est pas pour la guerre mais la
We are not for war but for
Paix ouais(on est pas pour la guerre),
Peace, yeah (we are not for war),
On est pas pour la guerrrrrrrre
We are not for warrrrrrre





Writer(s): Ryan Anderson, Ks Bloom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.