Ks Bloom - Papa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ks Bloom - Papa




Papa
Dad
Dix, KS
Ten, KS
Allumez la lumière
Turn on the light
Est-ce que tu sais de qui je parle, oh?
Do you know who I'm talking about, oh?
Papa, tu me remplis de joie
Dad, you fill me with joy
Tu me remplis de vie
You fill me with life
Tu me remplis d'amour
You fill me with love
Tu me remplis de toi
You fill me with yourself
L'ennemi s'enfuit
The enemy flees
T'es l'appui des hommes
You are the support of men
Et dans tes parvis, tu me rends plus petit
And in your courts, you make me smaller
Et tu augmentes
And you increase
Ton prince de paix m'a donné la foi
Your prince of peace gave me faith
Plus rien n'est pareil, déblocage total
Nothing is the same anymore, total unlock
Tu m'as sorti de l'eau sale
You pulled me out of the dirty water
Papa, c'est pour ça que je t'adore
Dad, that's why I adore you
Je t'aime, je t'aime
I love you, I love you
Papa, tu m'as dit qu'un jour je goûterais à l'arbre de vie
Dad, you told me that one day I would taste the tree of life
Aux fruits que tu m'as réservés, alléluia
To the fruits that you have reserved for me, hallelujah
Papa, t'es mon assurance (t'es mon refuge à moi)
Dad, you are my insurance (you are my refuge)
Ma délivrance (elle est cachée en toi)
My deliverance (it is hidden in you)
Sans toi ma vie serait naze (merci mon roi)
Without you my life would be lousy (thank you my king)
Et merci mon Dieu
And thank you my God
Donne-moi ton attitude (mon Dieu d'amour)
Give me your attitude (my God of love)
Et pas une autre papa (j'attends que ça)
And not another one dad (I'm waiting for it)
Viens me désamorcer, alléluia
Come and defuse me, hallelujah
Oui, papa tu sais ce que moi je sais
Yes, dad you know what I know
Donc c'est que tu sais que sans toi je saigne
So you know that without you I bleed
Oui papa, je sais combien tu m'aimes
Yes dad, I know how much you love me
Comment t'empêcher de jalouser
How to stop you from being jealous
Ils veulent s'emparer des titres et moi
They want to grab the titles and me
J'veux seulement faire des disciples
I just want to make disciples
Oh Lord, ils veulent tous salir le fils de l'homme
Oh Lord, they all want to dirty the son of man
Mais laissons parler ces mythomanes
But let these mythomaniacs talk
Jeho-Jehovah-Hovah
Jeho-Jehovah-Hovah
Je veux des âmes édifiées, Hovah-Hovah
I want edified souls, Hovah-Hovah
Je veux des lames aiguisées, Hova-Hova
I want sharp blades, Hova-Hova
Ils sont trop, ces démons m'importunent
There are too many, these demons are bothering me
Ils ont tort
They are wrong
Ils veulent profiter de ma célébrité
They want to take advantage of my celebrity
Pour enterrer ma sérénité
To bury my serenity
Mais ils font faux, tu es dans ma barque
But they are wrong, you are in my boat
Tard ou bientôt, j'irai à ta table
Sooner or later, I will go to your table
Ma délivrance (elle est cachée en toi)
My deliverance (it is hidden in you)
Sans toi ma vie serait naze (merci mon roi)
Without you my life would be lousy (thank you my king)
Oui, merci mon Dieu
Yes, thank you my God
Donne-moi ton attitude (mon Dieu d'amour)
Give me your attitude (my God of love)
Et pas une autre, papa (j'attends que ça)
And not another one, dad (I'm waiting for it)
Viens me désamorcer, alléluia
Come and defuse me, hallelujah
Donne-moi pureté, donne-moi sainteté
Give me purity, give me holiness
Donne-moi une mission, je la ferais volontier
Give me a mission, I will do it willingly
Faut que je fasse qu'en toi, les gens veulent s'abriter
I have to make people want to take shelter in you
Car l'époque de ta victoire a commencé
Because the time of your victory has begun
Faut qu'on change tout ça
We have to change all that
Qu'ils soient pour ou pas, dis leur que sans toi
Whether they are for or not, tell them that without you
Nous sommes tous coupables
We are all guilty
Que par la foi, l'homme devient roi
That by faith, man becomes king
Dis-leur que c'est toi la source profonde de leur joie, papa
Tell them that you are the deep source of their joy, dad
Tu sais que devant toi je fais pas comme si j'étais un autre que tu n'connais pas
You know that before you I don't act as if I were someone else you don't know
Je viens comme je suis et tu me fais part de c'que tu veux
I come as I am and you share with me what you want
Que j'évite et tout ce qui ne vas pas
That I avoid and everything that is wrong
Donne-moi d'impacter ceux qui croient que la vie chrétienne
Give me to impact those who believe that Christian life
C'est d'marcher avec la grosse Bible
Is to walk around with the big Bible
Rappelle-leur que tu n'avais pas de Bible
Remind them that you didn't have a Bible
Que ton témoignage c'était ta propre vie
That your testimony was your own life
Papa, t'es mon assurance (t'es mon refuge à moi)
Dad, you are my insurance (you are my refuge)
Ma délivrance (elle est cachée en toi)
My deliverance (it is hidden in you)
Sans toi ma vie serait naze (merci mon roi)
Without you my life would be lousy (thank you my king)
Oui, merci mon Dieu
Yes, thank you my God
Donne-moi ton attitude (mon Dieu d'amour)
Give me your attitude (my God of love)
Et pas une autre, papa (j'attends que ça)
And not another one, dad (I'm waiting for it)
Viens me désamorcer, alléluia
Come and defuse me, hallelujah





Writer(s): Souleymane Kevin Kader Junior Ks Bloom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.