Paroles et traduction Ksenija Erker - Proljeće Bez Tebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proljeće Bez Tebe
Весна Без Тебя
Proleće
je
otpočelo
s'
vetrom,
kao
da
je
znalo
da
nas
deli
Весна
началась
с
ветром,
словно
знала,
что
нас
разлучит,
I
dok
drugi
zajedno
su
bili
mi
se
nismo
pogledati
smeli
И
пока
другие
вместе
были,
мы
взглянуть
друг
другу
не
могли.
Proleće
je
otpočelo
s'
kišom,
s'
vlakovima
koji
kasno
stižu
Весна
началась
с
дождем,
с
поездами,
что
поздно
приходят,
I
dok
dani
umorno
se
nižu,
mi
se
opet
pozdravljamo
krišom
И
пока
дни
устало
проходят,
мы
украдкой
друг
друга
находим.
I
pamtiću
dugo
ono
vreme
kad
još
nismo
znali
šta
nas
čeka
И
буду
долго
помнить
то
время,
когда
мы
еще
не
знали,
что
нас
ждет,
Kad
su
šume
ostajale
neme,
kad
je
modra
nosila
nas
reka
Когда
леса
безмолвными
стояли,
когда
синяя
река
нас
несла.
I
pamtiću
dugo
one
sate
što
ne
mogu
više
da
se
vrate
И
буду
долго
помнить
те
часы,
что
уже
не
смогут
вернуться.
Proleće
je
otpočelo
s'
vetrom
kao
da
je
znalo
da
nas
deli
Весна
началась
с
ветром,
словно
знала,
что
нас
разлучит,
I
dok
drugi
zajedno
su
bili,
mi
se
nismo
pogledati
smeli
И
пока
другие
вместе
были,
мы
взглянуть
друг
другу
не
могли.
Proleće
je
otpočelo
s'
nadom
da
će
jednom
drugačije
biti
Весна
началась
с
надеждой,
что
однажды
все
будет
иначе,
Da
od
ljudi
nećemo
se
kriti
i
bez
reči
lutaćemo
gradom
Что
от
людей
мы
прятаться
не
станем
и
молча
бродить
будем
по
городу.
I
pamtiću
dugo
ono
vreme,,,
И
буду
долго
помнить
то
время...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arsen Dedić
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.