Ksiaze feat. Młody Yerba - drewniany dom - traduction des paroles en allemand

drewniany dom - Ksiaze , Młody Yerba traduction en allemand




drewniany dom
Holzhaus
Jak never,forever. zbuduję drewniany dom
Wie Never, Forever, werde ich ein Holzhaus bauen.
I już nie ma dokąd uciec, nad wodą postawię go
Und es gibt keinen Ort mehr, wohin ich fliehen kann, ich werde es am Wasser bauen.
Jak never,forever. zbuduję drewniany dom
Wie Never, Forever, werde ich ein Holzhaus bauen.
I już nie ma dokąd uciec, nad wodą postawię go
Und es gibt keinen Ort mehr, wohin ich fliehen kann, ich werde es am Wasser bauen.
Jak never,forever. zbuduję drewniany dom
Wie Never, Forever, werde ich ein Holzhaus bauen.
I już nie ma dokąd uciec, nad wodą postawię go
Und es gibt keinen Ort mehr, wohin ich fliehen kann, ich werde es am Wasser bauen.
Z desek, które każdą drzazgą każą mi zabierać dłoń
Aus Brettern, die mich mit jedem Splitter auffordern, meine Hand wegzunehmen.
Put a gut to my head, nie chcę spać
Halt mir eine Knarre an den Kopf, ich will nicht schlafen.
Fuck, powtarzam ci, fuck my medicines
Fuck, ich wiederhole es dir, fuck meine Medikamente.
Drewniany dom daleko tak jak tylko się da
Das Holzhaus ist so weit weg, wie es nur geht.
I nie chcę nigdy już usłyszeć o niczym złym
Und ich will nie wieder etwas Schlechtes hören.
Zdania podzielone, ale nie wiem czy moje
Die Meinungen sind geteilt, aber ich weiß nicht, ob sie meine sind.
Jeśli dzielą się na dwoje czemu wciąż myślę o sobie
Wenn sie sich in zwei Teile teilen, warum denke ich dann immer noch an mich?
Zdania podzielone, ale nie wiem czy moje
Die Meinungen sind geteilt, aber ich weiß nicht, ob sie meine sind.
Jeśli dzielą się na dwoje czemu wciąż myślę o sobie
Wenn sie sich in zwei Teile teilen, warum denke ich dann immer noch an mich?
Jak never,forever. zbuduję drewniany dom
Wie Never, Forever, werde ich ein Holzhaus bauen.
I już nie ma dokąd uciec, nad wodą postawię go
Und es gibt keinen Ort mehr, wohin ich fliehen kann, ich werde es am Wasser bauen.
Jak never,forever. zbuduję drewniany dom
Wie Never, Forever, werde ich ein Holzhaus bauen.
I już nie ma dokąd uciec, nad wodą postawię go
Und es gibt keinen Ort mehr, wohin ich fliehen kann, ich werde es am Wasser bauen.
Zamknięty w izolatce bo nie mogę was dotknąć
Eingesperrt in einer Isolierzelle, weil ich euch nicht berühren kann.
Wszyscy patrzą się na mnie to nawet nie dziwne
Alle schauen mich an, das ist nicht mal seltsam.
Gdybym miał wyjście to użyłbym tylne
Wenn ich einen Ausgang hätte, würde ich den hinteren benutzen.
To użyłbym tylne, to użyłbym tylne
Ich würde den hinteren benutzen, ich würde den hinteren benutzen.
Kilkanaście lat żyłem cudzym życiem
Viele Jahre lang lebte ich das Leben eines anderen.
Czarne łzy mi okalały niemal całą szyję
Schwarze Tränen umrahmten fast meinen ganzen Hals.
Czas na zmiany nie przychodzi kiedy jesteś w tyle
Die Zeit für Veränderungen kommt nicht, wenn du zurückliegst.
Nie umowy i nie pisma, tylko co wyryjesz
Keine Verträge und keine Briefe, nur das, was du einritzt.
W moim życiu byłem bardzo nisko
In meinem Leben war ich sehr tief unten.
Tak musiało już być
Es musste wohl so sein.
Skoro nie mamy nic oddajmy im siebie
Wenn wir nichts haben, geben wir ihnen uns selbst.
Z drewnianych domów zejdziemy na ziemię
Von den Holzhäusern werden wir auf die Erde zurückkehren.
Jak never,forever. zbuduję drewniany dom
Wie Never, Forever, werde ich ein Holzhaus bauen.
I już nie ma dokąd uciec, nad wodą postawię go
Und es gibt keinen Ort mehr, wohin ich fliehen kann, ich werde es am Wasser bauen.
Jak never,forever. zbuduję drewniany dom
Wie Never, Forever, werde ich ein Holzhaus bauen.
I już nie ma dokąd uciec, nad wodą postawię go
Und es gibt keinen Ort mehr, wohin ich fliehen kann, ich werde es am Wasser bauen.





Writer(s): łukasz Mazurkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.