Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
never,forever.
zbuduję
drewniany
dom
Wie
Never,
Forever,
werde
ich
ein
Holzhaus
bauen.
I
już
nie
ma
dokąd
uciec,
nad
wodą
postawię
go
Und
es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
fliehen
kann,
ich
werde
es
am
Wasser
bauen.
Jak
never,forever.
zbuduję
drewniany
dom
Wie
Never,
Forever,
werde
ich
ein
Holzhaus
bauen.
I
już
nie
ma
dokąd
uciec,
nad
wodą
postawię
go
Und
es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
fliehen
kann,
ich
werde
es
am
Wasser
bauen.
Jak
never,forever.
zbuduję
drewniany
dom
Wie
Never,
Forever,
werde
ich
ein
Holzhaus
bauen.
I
już
nie
ma
dokąd
uciec,
nad
wodą
postawię
go
Und
es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
fliehen
kann,
ich
werde
es
am
Wasser
bauen.
Z
desek,
które
każdą
drzazgą
każą
mi
zabierać
dłoń
Aus
Brettern,
die
mich
mit
jedem
Splitter
auffordern,
meine
Hand
wegzunehmen.
Put
a
gut
to
my
head,
nie
chcę
spać
Halt
mir
eine
Knarre
an
den
Kopf,
ich
will
nicht
schlafen.
Fuck,
powtarzam
ci,
fuck
my
medicines
Fuck,
ich
wiederhole
es
dir,
fuck
meine
Medikamente.
Drewniany
dom
daleko
tak
jak
tylko
się
da
Das
Holzhaus
ist
so
weit
weg,
wie
es
nur
geht.
I
nie
chcę
nigdy
już
usłyszeć
o
niczym
złym
Und
ich
will
nie
wieder
etwas
Schlechtes
hören.
Zdania
są
podzielone,
ale
nie
wiem
czy
są
moje
Die
Meinungen
sind
geteilt,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
sie
meine
sind.
Jeśli
dzielą
się
na
dwoje
czemu
wciąż
myślę
o
sobie
Wenn
sie
sich
in
zwei
Teile
teilen,
warum
denke
ich
dann
immer
noch
an
mich?
Zdania
są
podzielone,
ale
nie
wiem
czy
są
moje
Die
Meinungen
sind
geteilt,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
sie
meine
sind.
Jeśli
dzielą
się
na
dwoje
czemu
wciąż
myślę
o
sobie
Wenn
sie
sich
in
zwei
Teile
teilen,
warum
denke
ich
dann
immer
noch
an
mich?
Jak
never,forever.
zbuduję
drewniany
dom
Wie
Never,
Forever,
werde
ich
ein
Holzhaus
bauen.
I
już
nie
ma
dokąd
uciec,
nad
wodą
postawię
go
Und
es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
fliehen
kann,
ich
werde
es
am
Wasser
bauen.
Jak
never,forever.
zbuduję
drewniany
dom
Wie
Never,
Forever,
werde
ich
ein
Holzhaus
bauen.
I
już
nie
ma
dokąd
uciec,
nad
wodą
postawię
go
Und
es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
fliehen
kann,
ich
werde
es
am
Wasser
bauen.
Zamknięty
w
izolatce
bo
nie
mogę
was
dotknąć
Eingesperrt
in
einer
Isolierzelle,
weil
ich
euch
nicht
berühren
kann.
Wszyscy
patrzą
się
na
mnie
to
nawet
nie
dziwne
Alle
schauen
mich
an,
das
ist
nicht
mal
seltsam.
Gdybym
miał
wyjście
to
użyłbym
tylne
Wenn
ich
einen
Ausgang
hätte,
würde
ich
den
hinteren
benutzen.
To
użyłbym
tylne,
to
użyłbym
tylne
Ich
würde
den
hinteren
benutzen,
ich
würde
den
hinteren
benutzen.
Kilkanaście
lat
żyłem
cudzym
życiem
Viele
Jahre
lang
lebte
ich
das
Leben
eines
anderen.
Czarne
łzy
mi
okalały
niemal
całą
szyję
Schwarze
Tränen
umrahmten
fast
meinen
ganzen
Hals.
Czas
na
zmiany
nie
przychodzi
kiedy
jesteś
w
tyle
Die
Zeit
für
Veränderungen
kommt
nicht,
wenn
du
zurückliegst.
Nie
umowy
i
nie
pisma,
tylko
co
wyryjesz
Keine
Verträge
und
keine
Briefe,
nur
das,
was
du
einritzt.
W
moim
życiu
byłem
bardzo
nisko
In
meinem
Leben
war
ich
sehr
tief
unten.
Tak
musiało
już
być
Es
musste
wohl
so
sein.
Skoro
nie
mamy
nic
oddajmy
im
siebie
Wenn
wir
nichts
haben,
geben
wir
ihnen
uns
selbst.
Z
drewnianych
domów
zejdziemy
na
ziemię
Von
den
Holzhäusern
werden
wir
auf
die
Erde
zurückkehren.
Jak
never,forever.
zbuduję
drewniany
dom
Wie
Never,
Forever,
werde
ich
ein
Holzhaus
bauen.
I
już
nie
ma
dokąd
uciec,
nad
wodą
postawię
go
Und
es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
fliehen
kann,
ich
werde
es
am
Wasser
bauen.
Jak
never,forever.
zbuduję
drewniany
dom
Wie
Never,
Forever,
werde
ich
ein
Holzhaus
bauen.
I
już
nie
ma
dokąd
uciec,
nad
wodą
postawię
go
Und
es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
fliehen
kann,
ich
werde
es
am
Wasser
bauen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): łukasz Mazurkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.