Ksiaze feat. Młody Yerba - drewniany dom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ksiaze feat. Młody Yerba - drewniany dom




drewniany dom
Wooden House
Jak never,forever. zbuduję drewniany dom
Like never before, I'll build a wooden house
I już nie ma dokąd uciec, nad wodą postawię go
And nowhere left to run, I'll make it stand by the water
Jak never,forever. zbuduję drewniany dom
Like never before, I'll build a wooden house
I już nie ma dokąd uciec, nad wodą postawię go
And nowhere left to run, I'll make it stand by the water
Jak never,forever. zbuduję drewniany dom
Like never before, I'll build a wooden house
I już nie ma dokąd uciec, nad wodą postawię go
And nowhere left to run, I'll make it stand by the water
Z desek, które każdą drzazgą każą mi zabierać dłoń
From the splintered planks, every sliver demands my palm
Put a gut to my head, nie chcę spać
Put a bullet through my head, I don't want to sleep
Fuck, powtarzam ci, fuck my medicines
Fuck, I tell you, fuck my medicines
Drewniany dom daleko tak jak tylko się da
A wooden house far away, as distant as I can get
I nie chcę nigdy już usłyszeć o niczym złym
And I don't ever want to hear about anything bad again
Zdania podzielone, ale nie wiem czy moje
Opinions are divided, but I'm not sure if they're mine
Jeśli dzielą się na dwoje czemu wciąż myślę o sobie
If they're split in two, why am I still thinking about myself
Zdania podzielone, ale nie wiem czy moje
Opinions are divided, but I'm not sure if they're mine
Jeśli dzielą się na dwoje czemu wciąż myślę o sobie
If they're split in two, why am I still thinking about myself
Jak never,forever. zbuduję drewniany dom
Like never before, I'll build a wooden house
I już nie ma dokąd uciec, nad wodą postawię go
And nowhere left to run, I'll make it stand by the water
Jak never,forever. zbuduję drewniany dom
Like never before, I'll build a wooden house
I już nie ma dokąd uciec, nad wodą postawię go
And nowhere left to run, I'll make it stand by the water
Zamknięty w izolatce bo nie mogę was dotknąć
Locked in isolation, I can't touch you
Wszyscy patrzą się na mnie to nawet nie dziwne
Everyone stares at me, but it's not even strange
Gdybym miał wyjście to użyłbym tylne
If I had an exit, I'd take the back one
To użyłbym tylne, to użyłbym tylne
I'd take the back one, I'd take the back one
Kilkanaście lat żyłem cudzym życiem
For a decade and more, I lived someone else's life
Czarne łzy mi okalały niemal całą szyję
Black tears dripped down my neck, covering it
Czas na zmiany nie przychodzi kiedy jesteś w tyle
Time for change doesn't come when you're left behind
Nie umowy i nie pisma, tylko co wyryjesz
Not in contracts or papers, just in what you etch
W moim życiu byłem bardzo nisko
I've been very low in my life
Tak musiało już być
And that's how it had to be
Skoro nie mamy nic oddajmy im siebie
Since we have nothing, let's give them ourselves
Z drewnianych domów zejdziemy na ziemię
From our wooden houses, we'll descend to the earth
Jak never,forever. zbuduję drewniany dom
Like never before, I'll build a wooden house
I już nie ma dokąd uciec, nad wodą postawię go
And nowhere left to run, I'll make it stand by the water
Jak never,forever. zbuduję drewniany dom
Like never before, I'll build a wooden house
I już nie ma dokąd uciec, nad wodą postawię go
And nowhere left to run, I'll make it stand by the water





Writer(s): łukasz Mazurkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.