Książę Kapota feat. Peja - Streetlife - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Książę Kapota feat. Peja - Streetlife




Streetlife
Streetlife
Twarde narkotyki, bitte syntetyki
Hard drugs, please synthetics
Towar co wrzucam na wagę mordo jest bez lipy
The goods I put on the scale, bro, are legit
Sztuki chcą tu huki puki, nie chcą buzi buzi
Pieces want booms here, they don't want smooches
Brudne kurwy chcą się ruchać za pół grama lub dwie stówy
Dirty whores wanna fuck for half a gram or two hundred
Pytasz jak robimy sos, czarodzieje z ulic
You ask how we make the sauce, street wizards
Ty mnie nie syp tego gówna, bo mnie muli
Don't snitch on me, baby, 'cause it's killing me
K do A do T, nawet w lato pada śnieg
K to A to T, even in the summer it snows
Na plecach nie mamy Gucci, radiowozy CBŚ
We don't have Gucci on our backs, CBŚ police cars
Tu nie pęka się jak kondom, mordo, tu nie pęka się wcale
Here you don't break like a condom, bro, you don't break at all
Morda jest zamknięta jak sprawa wjeżdża na wagę
Mouth is shut tight when the case goes on the scale
Omerta na ulicy, orient tu 24 na h
Omertà on the street, orient here 24/7
Dla zamulonych czeka na wypłatę blacha
For the drugged up, a metal sheet is waiting for payday
Goście chcieli zrobić biznes, wzięli towar w kredens
Guys wanted to do business, took the goods on credit
Matka u bociana bierze kredyt na rakietę
Mother takes a loan from a loan shark for a rocket
Ja se lecę tu na plaży mercedesem
I'm riding here on the beach in a Mercedes
Chcę neseser cały wyjebany cashem
I want a briefcase full of cash
Tu gdzie płaci się złotem albo wolnością
Here where you pay with gold or freedom
I nie zawsze się wychodzi na prostą
And you don't always get out straight
Tu gdzie płaci się złotem albo wolnością
Here where you pay with gold or freedom
I nie zawsze się wychodzi na prostą
And you don't always get out straight
Tu gdzie płaci się złotem albo wolnością
Here where you pay with gold or freedom
I nie zawsze się wychodzi na prostą
And you don't always get out straight
Tu gdzie płaci się złotem albo wolnością
Here where you pay with gold or freedom
I nie zawsze się wychodzi na prostą
And you don't always get out straight
W papierach mam syf kryminał, recydywa
My papers are messed up criminal record, recidivism
Jedyne co legalne w życiu robię to muzyka
The only legal thing I do in life is music
Muszę zarobić kwit, bo kurwa ledwo mi styka
I gotta make some cash, 'cause I'm barely getting by
Jak chcesz poczuć powiew prawdy, suko, podejdź do głośnika
If you wanna feel the breath of truth, girl, come closer to the speaker
Tusk i Kaczyński nie pytają co u Księcia
Tusk and Kaczyński don't ask how Książę is doing
Zamów moja płytę, gościu, zamiast robić zdjęcia
Order my album, man, instead of taking pictures
Wszystko dla rodziny, to nie las na przyjęciach
Everything for the family, this ain't no forest at parties
Z getta chce zabrać ich na strzeżone osiedla
I wanna take them from the ghetto to a gated community
Pytają co za Książę, trzeci rok stare naje
They ask what kind of Prince, for three years the old man's been hustling
W pogoni za pieniądzem wynajęte mieszkanie
In pursuit of money, a rented apartment
Szlug na balkonie, kawa, piąta nad ranem
Cigarette on the balcony, coffee, five in the morning
W taksówce na ramieniu wiozę duszę przez Warszawę
In a taxi, I carry my soul through Warsaw on my shoulder
Córka mnie pyta czy widziałem iPhone X
My daughter asks me if I've seen the iPhone X
Widzę po jej oczach, że dla niej to będzie cudem
I see in her eyes that it would be a miracle for her
Życie nauczyło mnie, że trzeba spełniać sny
Life taught me that you have to follow your dreams
Nawet jeśli całe życie przechodzę w tej samej bluzie
Even if I spend my whole life in the same hoodie
Wolałbym wpierdalać kamienie niż pójść na żebry
I'd rather eat rocks than beg
Lub pożyczać na wiecznie nieoddanie żyjąc w nędzy
Or borrow money and never return it, living in poverty
Dobrze poznałem jej smak, zamiast zapachu pieniędzy
I know its taste well, instead of the smell of money
Marzyłem, by mieć w ręku fach, co realia zmieni
I dreamed of having a craft in my hand that would change reality
Myślisz, że się kto przejął, chuj wszystkich obchodziłem
You think anyone cared? Fuck everyone, I didn't give a damn
Poza kilkoma kumplami, klepaliśmy bidę
Apart from a few buddies, we were glued to misery
Razem przez nie jeden kibel, na przypale, na tych klatkach
Together through more than one shithole, in trouble, in those stairwells
Marzyliśmy o przyszłości bez cierpienia, bagna
We dreamed of a future without suffering, without the swamp
Wiem czym jest pogarda, jak mnie widzą, tak mnie piszą
I know what contempt is, how they see me, that's how they write about me
A jak piszą to zobaczą jak poradził sobie Rysio
And when they write, they'll see how Rysio handled it
Dziś sami cienko piszczą i z pogardą w oczodołach
Today, they're barely squeaking, with contempt in their eyes
Ci co niby lepiej żyli, każdy z nich statystował
Those who supposedly lived better, each one of them was a extra
Jak inaczej wytłumaczyć brak progresu? (No jak?)
How else can you explain the lack of progress? (How?)
Tacy niby, kurwa, łebscy, z żyłką do interesu
They are so fucking clever, with a knack for business
Jak inaczej nazwać ludzi, co się z cudzych nieszczęść cieszą
What else can you call people who rejoice in others' misfortunes?
I każdy z nich to żyła, byle pojarać cudzesów
And each one of them is a leech, just wanting to smoke someone else's weed
Ulice pochłonęły wiele istnień (zbyt wiele)
The streets have swallowed many lives (too many)
Nie potrzeba mi stresu, chcę by było zajebiście
I don't need stress, I want it to be fucking awesome
Te ulice były wszystkim co miałem (wszystkim)
These streets were all I had (everything)
Już nie murze grzać się w bramie
I don't need to warm up in the doorway anymore
Marzyć o ciepłej strawie
Dreaming of a warm meal
Tu gdzie płaci się złotem albo wolnością
Here where you pay with gold or freedom
I nie zawsze się wychodzi na prostą
And you don't always get out straight
Tu gdzie płaci się złotem albo wolnością
Here where you pay with gold or freedom
I nie zawsze się wychodzi na prostą
And you don't always get out straight
Tu gdzie płaci się złotem albo wolnością
Here where you pay with gold or freedom
I nie zawsze się wychodzi na prostą
And you don't always get out straight
Tu gdzie płaci się złotem albo wolnością
Here where you pay with gold or freedom
I nie zawsze się wychodzi na prostą
And you don't always get out straight
Się rodzisz i umierasz wszystko trwa tylko chwilę
You are born and you die everything lasts only a moment
Nie wpisze cię na listę, ściero, kup sobie bilet
I won't put you on the list, mate, buy yourself a ticket
Nie ma działki za friko, robiłem jako diler
There's no plot for free, I was a dealer
Znam klatki, lastryko i dźwięk wsiarskich syren
I know stairwells, terrazzo, and the sound of redneck sirens
Krew się gotuje albo zastyga w żyle
The blood boils or freezes in the veins
Stres motywuje, żeby wziąć dużą bańkę
Stress motivates you to take a big bag
Judasz co chwilę chce pozbawić cię skrzydeł
Judas wants to deprive you of your wings every now and then
I od dawna ma w chuju tamte stare przyjaźnie
And he's long since stopped giving a damn about those old friendships
Pytam gdzie byli jak zostałem sam na celi
I ask where they were when I was left alone in the cell
Wyłączone telefony,bez pomocy, bez rakiety
Phones turned off, no help, no rocket
Czarny chleb i kawa, na ustach smak nadziei
Black bread and coffee, the taste of hope on my lips
Długa jest zarzutów lista, jak tych co o mnie zapomnieli
The list of charges is long, like those who forgot about me
Ile warty hajs, ile słowa, ile czyny
How much is money worth, how much are words, how much are deeds
Powiedz, który z was, który z was skurwysyny
Tell me which one of you, which one of you motherfuckers
Nie jesteś moim bratem, nie jestem twoja morda
You're not my brother, I'm not your face
Jedyne co dostaniesz to mele albo autograf
The only thing you'll get is a beating or an autograph
Tu gdzie płaci się złotem albo wolnością
Here where you pay with gold or freedom
I nie zawsze się wychodzi na prostą
And you don't always get out straight
Tu gdzie płaci się złotem albo wolnością
Here where you pay with gold or freedom
I nie zawsze się wychodzi na prostą
And you don't always get out straight
Tu gdzie płaci się złotem albo wolnością
Here where you pay with gold or freedom
I nie zawsze się wychodzi na prostą
And you don't always get out straight
Tu gdzie płaci się złotem albo wolnością
Here where you pay with gold or freedom
I nie zawsze się wychodzi na prostą
And you don't always get out straight
Tu gdzie płaci się złotem albo wolnością
Here where you pay with gold or freedom
I nie zawsze się wychodzi na prostą
And you don't always get out straight
Tu gdzie płaci się złotem albo wolnością
Here where you pay with gold or freedom
I nie zawsze się wychodzi na prostą
And you don't always get out straight
Tu gdzie płaci się złotem albo wolnością
Here where you pay with gold or freedom
I nie zawsze się wychodzi na prostą
And you don't always get out straight





Writer(s): Dj. Zel, Książę Kapota, Ryszard Andrzejewski

Książę Kapota feat. Peja - Streetlife (feat. Peja) - Single
Album
Streetlife (feat. Peja) - Single
date de sortie
01-02-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.