Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
la
nananananananana
Ich
bin
im
nananananananana
J'suis
tomber
dans
les
sentiments
Ich
bin
in
die
Gefühle
gefallen
Dans
la
mélancolie
le
week-end
j'melange
liquide
alccolique
Eh
In
der
Melancholie,
am
Wochenende
mische
ich
alkoholische
Flüssigkeiten,
Eh
Elle
fait
la
police
quand
j'pars
son
odeur
dans
ma
valise
Sie
spielt
Polizei,
wenn
ich
gehe,
ihr
Geruch
in
meinem
Koffer
Elle
sait
qu'on
est
discret,
y'a
qu'le
bruit
des
retours
de
pot
dans
la
ville
Sie
weiß,
dass
wir
diskret
sind,
es
gibt
nur
das
Geräusch
der
Auspuffrohre
in
der
Stadt
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
Ich
wollte,
aber
ich
bin
müde
Sauf
quand
il
y
a
les
bleus
Außer
wenn
die
Blauen
da
sind
Je
met
pas
de
veste
en
jean
Ich
trage
keine
Jeansjacke
Que
des
jogo
dans
la
calle
Nur
Jogos
auf
der
Straße
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
Ich
wollte,
aber
ich
bin
müde
J'm'éparpille
Ich
verzettle
mich
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
Ich
wollte,
aber
ich
bin
müde
Non
mais
ne
t'attache
pas
j'ramènerais
les
sommes
comme
Aber
häng
dich
nicht
an
mich,
ich
bringe
das
Geld,
als
ob
Si
je
frappais
le
ballon
Ich
den
Ball
treten
würde
D'la
cocaine
sur
les
doigts
tous
les
soirs
Kokain
auf
den
Fingern,
jeden
Abend
Au
bloc
ils
sont
pas
contents
Ils
veulent
couper
ma
part
en
4
Im
Block
sind
sie
nicht
zufrieden,
sie
wollen
meinen
Anteil
vierteln
Ma
copine
s'appelle
les
lebara
Pourquoi
tu
t'en
débarrasses
Meine
Freundin
heißt
Lebara,
warum
wirst
du
sie
nicht
los
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
Ich
wollte,
aber
ich
bin
müde
Sauf
quand
il
y
a
les
bleus
Außer
wenn
die
Blauen
da
sind
Je
met
pas
de
veste
en
jean
Ich
trage
keine
Jeansjacke
Que
des
jogo
dans
la
calle
Nur
Jogos
auf
der
Straße
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
J'ai
voulu
Ich
wollte,
aber
ich
bin
müde
Ich
wollte
Mais
j'fatigue
J'm'éparpille
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
Aber
ich
bin
müde
Ich
verzettle
mich
Ich
wollte,
aber
ich
bin
müde
J'reste
dans
la
mélancolie
le
week-end
j'melange
liquide
alccolique
Ich
bleibe
in
der
Melancholie,
am
Wochenende
mische
ich
alkoholische
Flüssigkeiten
Elle
fait
la
police
quand
j'pars
son
odeur
dans
ma
valise
Sie
spielt
Polizei,
wenn
ich
gehe,
ihr
Geruch
in
meinem
Koffer
Elle
sait
qu'on
est
discret
Sie
weiß,
dass
wir
diskret
sind
Direct,
y'a
qu'le
bruit
des
retours
de
pot
dans
la
ville
Direkt,
es
gibt
nur
das
Geräusch
der
Auspuffrohre
in
der
Stadt
J'reste
dans
la
mélancolie
le
week-end
j'melange
liquide
alccolique
Eh
Ich
bleibe
in
der
Melancholie,
am
Wochenende
mische
ich
alkoholische
Flüssigkeiten,
Eh
Elle
fait
la
police
quand
j'pars
son
odeur
dans
ma
valise
Sie
spielt
Polizei,
wenn
ich
gehe,
ihr
Geruch
in
meinem
Koffer
HeinElle
sait
qu'on
est
discret
y'a
qu'le
bruit
des
retours
de
pot
dans
la
ville
He,
sie
weiß,
dass
wir
diskret
sind,
es
gibt
nur
das
Geräusch
der
Auspuffrohre
in
der
Stadt
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
Ich
wollte,
aber
ich
bin
müde
Sauf
quand
il
y
a
les
bleus
Außer
wenn
die
Blauen
da
sind
Je
met
pas
de
veste
en
jean
Ich
trage
keine
Jeansjacke
Que
des
jogo
dans
la
calle
Nur
Jogos
auf
der
Straße
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
Ich
wollte,
aber
ich
bin
müde
J'm'éparpille
Ich
verzettle
mich
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
Ich
wollte,
aber
ich
bin
müde
On
est
patient
quand
ça
parle
business
Wir
sind
geduldig,
wenn
es
um
Geschäfte
geht
Impossible
on
me
la
dit
Unmöglich,
hat
man
mir
gesagt
C'est
une
bonne
cachette
sous
l'appuie
tête
Es
ist
ein
gutes
Versteck
unter
der
Kopfstütze
J'veux
couronner
ma
ville
Ich
will
meine
Stadt
krönen
J'veux
couronner
ma
fille
Ich
will
meine
Tochter
krönen
Vrai
couronne
Pas
celle
de
bk
Echte
Krone,
nicht
die
von
BK
Voie
de
gauche
cligno
tu
décales
on
Linke
Spur,
Blinker,
du
wechselst,
wir
Est
rempli
d'efforts
et
rempli
de
vices
donc
Sind
voller
Anstrengung
und
voller
Laster,
also
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
Ich
wollte,
aber
ich
bin
müde
Sauf
quand
il
y
a
les
bleus
Außer
wenn
die
Blauen
da
sind
Je
met
pas
de
veste
en
jean
Ich
trage
keine
Jeansjacke
Que
des
jogo
dans
la
calle
Nur
Jogos
auf
der
Straße
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
J'm'éparpille
Ich
wollte,
aber
ich
bin
müde
Ich
verzettle
mich
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
Ich
wollte,
aber
ich
bin
müde
On
dit
à
demain,
pas
à
dimanche
Wir
sagen
bis
morgen,
nicht
bis
Sonntag
Dans
la
caisse
où
dans
la
chambre
Im
Auto
oder
im
Zimmer
On
dis
à
demain
pas
à
dimanche
Wir
sagen
bis
morgen,
nicht
bis
Sonntag
J'suis
tomber
dans
les
sentiments
Ich
bin
in
die
Gefühle
gefallen
Faut
laisse
un
impact
Muss
einen
Eindruck
hinterlassen
J'reste
dans
la
mélancolie
le
week-end
j'melange
liquide
alccolique
Eh
Ich
bleibe
in
der
Melancholie,
am
Wochenende
mische
ich
alkoholische
Flüssigkeiten,
Eh
Elle
fait
la
police
quand
j'pars
son
odeur
dans
ma
valise
Sie
spielt
Polizei,
wenn
ich
gehe,
ihr
Geruch
in
meinem
Koffer
HeinElle
sait
qu'on
est
discret
y'a
qu'le
bruit
des
retours
de
pot
dans
la
ville
He,
sie
weiß,
dass
wir
diskret
sind,
es
gibt
nur
das
Geräusch
der
Auspuffrohre
in
der
Stadt
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
Ich
wollte,
aber
ich
bin
müde
Sauf
quand
il
y
a
les
bleus
Je
met
pas
de
veste
en
jean
Außer
wenn
die
Blauen
da
sind
Ich
trage
keine
Jeansjacke
Que
des
jogo
dans
la
calle
Nur
Jogos
auf
der
Straße
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
J'm'éparpille
Ich
wollte,
aber
ich
bin
müde
Ich
verzettle
mich
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
Ich
wollte,
aber
ich
bin
müde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noam Khatouf
Album
J'Reste
date de sortie
02-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.