Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
la
nananananananana
I'm
in
the
nananananananana
J'suis
tomber
dans
les
sentiments
I've
fallen
into
feelings
Dans
la
mélancolie
le
week-end
j'melange
liquide
alccolique
Eh
In
melancholy,
on
weekends
I
mix
alcoholic
liquids
Eh
Elle
fait
la
police
quand
j'pars
son
odeur
dans
ma
valise
They
police
me
when
I
leave,
their
scent
in
my
suitcase
Elle
sait
qu'on
est
discret,
y'a
qu'le
bruit
des
retours
de
pot
dans
la
ville
They
know
we're
discreet,
there's
only
the
sound
of
backfiring
exhausts
in
the
city
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
I
wanted
to
but
I'm
tired
Sauf
quand
il
y
a
les
bleus
Except
when
the
blues
are
around
Je
met
pas
de
veste
en
jean
I
don't
wear
denim
jackets
Que
des
jogo
dans
la
calle
Only
jogo
in
the
street
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
I
wanted
to
but
I'm
tired
J'm'éparpille
I'm
scattered
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
I
wanted
to
but
I'm
tired
Non
mais
ne
t'attache
pas
j'ramènerais
les
sommes
comme
Don't
get
attached,
I'll
bring
back
the
sums
like
Si
je
frappais
le
ballon
I'm
hitting
the
ball
D'la
cocaine
sur
les
doigts
tous
les
soirs
Cocaine
on
my
fingers
every
night
Au
bloc
ils
sont
pas
contents
Ils
veulent
couper
ma
part
en
4
At
the
block
they're
not
happy
They
want
to
cut
my
share
in
4
Ma
copine
s'appelle
les
lebara
Pourquoi
tu
t'en
débarrasses
My
girlfriend
is
called
Lebara
Why
are
you
getting
rid
of
her
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
I
wanted
to
but
I'm
tired
Sauf
quand
il
y
a
les
bleus
Except
when
the
blues
are
around
Je
met
pas
de
veste
en
jean
I
don't
wear
denim
jackets
Que
des
jogo
dans
la
calle
Only
jogo
in
the
street
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
J'ai
voulu
I
wanted
to
but
I'm
tired
I
wanted
to
Mais
j'fatigue
J'm'éparpille
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
But
I'm
tired
I'm
scattered
I
wanted
to
but
I'm
tired
J'reste
dans
la
mélancolie
le
week-end
j'melange
liquide
alccolique
I
stay
in
melancholy,
on
weekends
I
mix
alcoholic
liquids
Elle
fait
la
police
quand
j'pars
son
odeur
dans
ma
valise
They
police
me
when
I
leave,
their
scent
in
my
suitcase
Elle
sait
qu'on
est
discret
They
know
we're
discreet
Direct,
y'a
qu'le
bruit
des
retours
de
pot
dans
la
ville
Directly,
there's
only
the
sound
of
backfiring
exhausts
in
the
city
J'reste
dans
la
mélancolie
le
week-end
j'melange
liquide
alccolique
Eh
I
stay
in
melancholy,
on
weekends
I
mix
alcoholic
liquids
Eh
Elle
fait
la
police
quand
j'pars
son
odeur
dans
ma
valise
They
police
me
when
I
leave,
their
scent
in
my
suitcase
HeinElle
sait
qu'on
est
discret
y'a
qu'le
bruit
des
retours
de
pot
dans
la
ville
HuhThey
know
we're
discreet
there's
only
the
sound
of
backfiring
exhausts
in
the
city
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
I
wanted
to
but
I'm
tired
Sauf
quand
il
y
a
les
bleus
Except
when
the
blues
are
around
Je
met
pas
de
veste
en
jean
I
don't
wear
denim
jackets
Que
des
jogo
dans
la
calle
Only
jogo
in
the
street
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
I
wanted
to
but
I'm
tired
J'm'éparpille
I'm
scattered
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
I
wanted
to
but
I'm
tired
On
est
patient
quand
ça
parle
business
We
are
patient
when
it
comes
to
business
Impossible
on
me
la
dit
Impossible,
they
told
me
C'est
une
bonne
cachette
sous
l'appuie
tête
It's
a
good
hiding
place
under
the
headrest
J'veux
couronner
ma
ville
I
want
to
crown
my
city
J'veux
couronner
ma
fille
I
want
to
crown
my
daughter
Vrai
couronne
Pas
celle
de
bk
Real
crown
Not
BK's
Voie
de
gauche
cligno
tu
décales
on
Left
lane,
indicator
on,
you
move
over,
we
Est
rempli
d'efforts
et
rempli
de
vices
donc
Are
full
of
effort
and
full
of
vices
so
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
I
wanted
to
but
I'm
tired
Sauf
quand
il
y
a
les
bleus
Except
when
the
blues
are
around
Je
met
pas
de
veste
en
jean
I
don't
wear
denim
jackets
Que
des
jogo
dans
la
calle
Only
jogo
in
the
street
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
J'm'éparpille
I
wanted
to
but
I'm
tired
I'm
scattered
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
I
wanted
to
but
I'm
tired
On
dit
à
demain,
pas
à
dimanche
We
say
see
you
tomorrow,
not
Sunday
Dans
la
caisse
où
dans
la
chambre
In
the
car
or
in
the
bedroom
On
dis
à
demain
pas
à
dimanche
We
say
see
you
tomorrow,
not
Sunday
J'suis
tomber
dans
les
sentiments
I've
fallen
into
feelings
Faut
laisse
un
impact
Gotta
leave
an
impact
J'reste
dans
la
mélancolie
le
week-end
j'melange
liquide
alccolique
Eh
I
stay
in
melancholy,
on
weekends
I
mix
alcoholic
liquids
Eh
Elle
fait
la
police
quand
j'pars
son
odeur
dans
ma
valise
They
police
me
when
I
leave,
their
scent
in
my
suitcase
HeinElle
sait
qu'on
est
discret
y'a
qu'le
bruit
des
retours
de
pot
dans
la
ville
HuhThey
know
we're
discreet
there's
only
the
sound
of
backfiring
exhausts
in
the
city
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
I
wanted
to
but
I'm
tired
Sauf
quand
il
y
a
les
bleus
Je
met
pas
de
veste
en
jean
Except
when
the
blues
are
around
I
don't
wear
denim
jackets
Que
des
jogo
dans
la
calle
Only
jogo
in
the
street
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
J'm'éparpille
I
wanted
to
but
I'm
tired
I'm
scattered
J'ai
voulu
mais
j'fatigue
I
wanted
to
but
I'm
tired
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noam Khatouf
Album
J'Reste
date de sortie
02-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.