Ktouf - J'Reste - traduction des paroles en anglais

J'Reste - Ktouftraduction en anglais




J'Reste
I Stay
Eh eh!
Eh eh!
J'suis dans la nananananananana
I'm in the nananananananana
Eh ehh
Eh ehh
Ohh ohh oh
Ohh ohh oh
J'suis tomber dans les sentiments
I've fallen into feelings
Ehhhhhh
Ehhhhhh
J'reste
I stay
Dans la mélancolie le week-end j'melange liquide alccolique Eh
In melancholy, on weekends I mix alcoholic liquids Eh
Elle fait la police quand j'pars son odeur dans ma valise
They police me when I leave, their scent in my suitcase
Eh
Eh
Elle sait qu'on est discret, y'a qu'le bruit des retours de pot dans la ville
They know we're discreet, there's only the sound of backfiring exhausts in the city
J'ai voulu mais j'fatigue
I wanted to but I'm tired
Sauf quand il y a les bleus
Except when the blues are around
Je met pas de veste en jean
I don't wear denim jackets
Que des jogo dans la calle
Only jogo in the street
J'ai voulu mais j'fatigue
I wanted to but I'm tired
J'm'éparpille
I'm scattered
J'ai voulu mais j'fatigue
I wanted to but I'm tired
Non mais ne t'attache pas j'ramènerais les sommes comme
Don't get attached, I'll bring back the sums like
Si je frappais le ballon
I'm hitting the ball
D'la cocaine sur les doigts tous les soirs
Cocaine on my fingers every night
Au bloc ils sont pas contents Ils veulent couper ma part en 4
At the block they're not happy They want to cut my share in 4
Ma copine s'appelle les lebara Pourquoi tu t'en débarrasses
My girlfriend is called Lebara Why are you getting rid of her
J'ai voulu mais j'fatigue
I wanted to but I'm tired
Sauf quand il y a les bleus
Except when the blues are around
Je met pas de veste en jean
I don't wear denim jackets
Que des jogo dans la calle
Only jogo in the street
J'ai voulu mais j'fatigue J'ai voulu
I wanted to but I'm tired I wanted to
Mais j'fatigue J'm'éparpille J'ai voulu mais j'fatigue
But I'm tired I'm scattered I wanted to but I'm tired
J'reste dans la mélancolie le week-end j'melange liquide alccolique
I stay in melancholy, on weekends I mix alcoholic liquids
Elle fait la police quand j'pars son odeur dans ma valise
They police me when I leave, their scent in my suitcase
Eh
Eh
Elle sait qu'on est discret
They know we're discreet
Direct, y'a qu'le bruit des retours de pot dans la ville
Directly, there's only the sound of backfiring exhausts in the city
J'reste dans la mélancolie le week-end j'melange liquide alccolique Eh
I stay in melancholy, on weekends I mix alcoholic liquids Eh
Elle fait la police quand j'pars son odeur dans ma valise
They police me when I leave, their scent in my suitcase
HeinElle sait qu'on est discret y'a qu'le bruit des retours de pot dans la ville
HuhThey know we're discreet there's only the sound of backfiring exhausts in the city
J'ai voulu mais j'fatigue
I wanted to but I'm tired
Sauf quand il y a les bleus
Except when the blues are around
Je met pas de veste en jean
I don't wear denim jackets
Que des jogo dans la calle
Only jogo in the street
J'ai voulu mais j'fatigue
I wanted to but I'm tired
J'm'éparpille
I'm scattered
J'ai voulu mais j'fatigue
I wanted to but I'm tired
On est patient quand ça parle business
We are patient when it comes to business
Impossible on me la dit
Impossible, they told me
C'est une bonne cachette sous l'appuie tête
It's a good hiding place under the headrest
J'veux couronner ma ville
I want to crown my city
J'veux couronner ma fille
I want to crown my daughter
Vrai couronne Pas celle de bk
Real crown Not BK's
Voie de gauche cligno tu décales on
Left lane, indicator on, you move over, we
Est rempli d'efforts et rempli de vices donc
Are full of effort and full of vices so
J'ai voulu mais j'fatigue
I wanted to but I'm tired
Sauf quand il y a les bleus
Except when the blues are around
Je met pas de veste en jean
I don't wear denim jackets
Que des jogo dans la calle
Only jogo in the street
J'ai voulu mais j'fatigue J'm'éparpille
I wanted to but I'm tired I'm scattered
J'ai voulu mais j'fatigue
I wanted to but I'm tired
On dit à demain, pas à dimanche
We say see you tomorrow, not Sunday
Dans la caisse dans la chambre
In the car or in the bedroom
On dis à demain pas à dimanche
We say see you tomorrow, not Sunday
J'suis tomber dans les sentiments
I've fallen into feelings
Faut laisse un impact
Gotta leave an impact
J'reste dans la mélancolie le week-end j'melange liquide alccolique Eh
I stay in melancholy, on weekends I mix alcoholic liquids Eh
Elle fait la police quand j'pars son odeur dans ma valise
They police me when I leave, their scent in my suitcase
HeinElle sait qu'on est discret y'a qu'le bruit des retours de pot dans la ville
HuhThey know we're discreet there's only the sound of backfiring exhausts in the city
J'ai voulu mais j'fatigue
I wanted to but I'm tired
Sauf quand il y a les bleus Je met pas de veste en jean
Except when the blues are around I don't wear denim jackets
Que des jogo dans la calle
Only jogo in the street
J'ai voulu mais j'fatigue J'm'éparpille
I wanted to but I'm tired I'm scattered
J'ai voulu mais j'fatigue
I wanted to but I'm tired





Writer(s): Noam Khatouf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.