Ktouf - TCHIN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ktouf - TCHIN




TCHIN
CLINK
Eh ouais la c'est périmé
Yeah, this is expired
(Eh eh)
(Eh eh)
(Hanhan)
(Hanhan)
T'chin j'vais boire à ta santé
Clink, I'll drink to your health, girl
La p'tite j'la rends malade (malade)
I'm making the little lady sick (sick)
J'ai d'ja fais le tour (tour)
I've already done the rounds (rounds)
Petite boisson je suis calé
A little drink and I'm settled
(Eh eh)
(Eh eh)
(Hanhan)
(Hanhan)
(Mais dis toi)
(But tell yourself)
Tchin j'reste pas à l'appart
Clink, I'm not staying at the apartment
P'tite soirée on s'est barré (barré)
Small party, we took off (took off)
Y'a plus de place j'décale à part (part)
No more room, I'm moving aside (aside)
P'tite boisson j'suis calé (hanhan)
A little drink and I'm settled (hanhan)
Tchin j'reste pas à l'appart (ppart)
Clink, I'm not staying at the apartment (apartment)
P'tite soirée j'étais en galère (galère)
Small party, I was struggling (struggling)
J'vais pas céder ma place
I'm not giving up my spot
TA MANGÉ SUR L'GÂTEAU ENFOIRÉ
YOU ATE ON THE CAKE, YOU BASTARD
Automatique j'vais pas caler (caler)
Automatically, I'm not gonna stall (stall)
Elle est en plastique c'est pas carré (eh)
She's plastic, it's not right (eh)
j'suis pompette j'ai du mal à m'garer (garer)
I'm tipsy, I'm having trouble parking (parking)
M'mets tapis j'ai tout ravalé (j'ai tout ravalé)
I'm all in, I swallowed everything (I swallowed everything)
T'es pas tout seul à parler (eh)
You're not the only one talking (eh)
Va là-bas rabat les (va là-bas rabat les, han han)
Go over there and shut them up (go over there and shut them up, han han)
Et dis toi que ça va aller
And tell yourself that it's gonna be alright
T'chin j'vais boire à ta santé
Clink, I'll drink to your health, girl
La p'tite j'la rends malade
I'm making the little lady sick
J'ai d'ja fais le tour (tour)
I've already done the rounds (rounds)
Petite boisson je suis calé
A little drink and I'm settled
(Hanhan.)
(Hanhan.)
Tchin j'reste pas à l'appart
Clink, I'm not staying at the apartment
P'tite soirée on s'est barré (barré)
Small party, we took off (took off)
Y'a plus de place j'décale à part (part)
No more room, I'm moving aside (aside)
P'tite boisson la j'suis calé
A little drink and I'm settled
Tchin j'reste pas à l'appart (ppart)
Clink, I'm not staying at the apartment (apartment)
P'tite soirée j'étais en galère (galère)
Small party, I was struggling (struggling)
J'vais pas céder ma place
I'm not giving up my spot
TA MANGÉ SUR L'GÂTEAU ENFOIRÉ (Gâteau enfoiré)
YOU ATE ON THE CAKE, YOU BASTARD (Cake bastard)
C'était pas terrible (terrible)
It wasn't great (great)
J'bosse plus à l'intérim (han)
I don't work temp anymore (han)
L'impression qu'j'dérive j'les effacé c'était pas terrible (terrible)
Feels like I'm drifting, I erased them, it wasn't great (great)
Ouais la c'est périm (é)
Yeah, this is expired
Tema les bactéries (mec)
Watch out for the bacteria (man)
Commission intérêt (térêt)
Commission interest (interest)
J'me retrouve à des kilomètres (Han han)
I find myself miles away (Han han)
J'ai capté j'suis d'vant l'éthylomètre (Han han)
I get it, I'm in front of the breathalyzer (Han han)
On est partenaire faut diviser la mise (eh)
We're partners, gotta split the pot (eh)
J'ai pas mille amis
I don't have a thousand friends
Avec toi j'passerais que la nuit en plus y'a Clara et Mélanie
With you, I'd only spend the night, plus there's Clara and Melanie
Tchin j'reste pas à l'appart
Clink, I'm not staying at the apartment
P'tite soirée on s'est barré
Small party, we took off
Y'a plus de place j'décale à part
No more room, I'm moving aside
P'tite boisson la j'suis calé
A little drink and I'm settled
Tchin j'reste pas à l'appart
Clink, I'm not staying at the apartment
P'tite soirée j'étais en galère
Small party, I was struggling
J'vais pas céder ma place
I'm not giving up my spot
TA MANGÉ SUR L'GÂTEAU ENFOIRÉ
YOU ATE ON THE CAKE, YOU BASTARD
Tchin j'reste pas à l'appart (ppart)
Clink, I'm not staying at the apartment (apartment)
P'tite soirée on s'est barré (barré)
Small party, we took off (took off)
Y'a plus de place j'décale à part (part)
No more room, I'm moving aside (aside)
P'tite boisson la j'suis calé
A little drink and I'm settled
Tchin j'reste pas à l'appart (ppart)
Clink, I'm not staying at the apartment (apartment)
P'tite soirée j'étais en galère (galère)
Small party, I was struggling (struggling)
J'vais pas céder ma place
I'm not giving up my spot
TA MANGÉ SUR L'GÂTEAU ENFOIRÉ (Gâteau enfoiré)
YOU ATE ON THE CAKE, YOU BASTARD (Cake bastard)
(Han han, l'impression qu'je dérive, je l'ai écouté c'était pas terrible...)
(Han han, feels like I'm drifting, I listened to it, it wasn't great...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.