Kuadra - ALDOFILTHER - traduction des paroles en anglais

ALDOFILTHER - Kuadratraduction en anglais




ALDOFILTHER
ALDOFILTER
Facce mezze coperte
Half-covered faces
Vite compresse nelle coupé
Lives compressed in coupes
Strade mezze deserte
Half-deserted streets
Terre promesse del nuovo impero
Promised lands of the new empire
Ragazzini si destano
Young boys awaken
Madri e figli di sam hanno
Mothers and sons of Sam have
Magazzini di idee e vanno
Warehouses of ideas and go
In paradisi flambé
To flambé paradises
Il fondo del sand creek
The bottom of Sand Creek
Culla le baby-gang
Cradles the baby gangs
Pesciolini per netflix
Little fish for Netflix
Ora pensano in slang
Now they think in slang
Ti chiedi chi sei
You ask yourself who you are
Non sai più chi sei
You no longer know who you are
Ma tutti adesso sanno chi sei
But everyone now knows who you are
Grazie a bezos, mark e bill gates
Thanks to Bezos, Mark, and Bill Gates
Testa nel forno con i piedi nel freezer
Head in the oven, feet in the freezer
La bocca dell'orco ha fame di brutte notizie
The ogre's mouth hungers for bad news
Uso l'inchiostro rosso schindler
I use Schindler's red ink
Spacco un altro kindle
I break another Kindle
Hai fatto un match su tinder
You matched on Tinder
Ma con adolf hitler
But with Adolf Hitler
Vivi una vita che non ha una trama
You live a life without a plot
Drin drin la mamma ti chiama
Ring ring, your mom's calling
Un amo ti ama
A hook loves you
Apri la bocca ah
Open your mouth, ah
Mi hanno insegnato l'alfabeto
They taught me the alphabet
E dopo il padre nostro
And after the Our Father
Mi han detto che i bravi bambini
They told me that good children
Stanno al loro posto
Stay in their place
Come navy seals
Like Navy SEALs
Alla maratona di boston
At the Boston Marathon
Hanno sborrato nei miei sogni
They came in my dreams
E ho partorito un mostro
And I gave birth to a monster
A voi giovani
To you young people
Spetta il compito
The task falls
Di trasformare l'italia
To transform Italy
Il nostro compito
Our task
È mettervi nelle condizioni
Is to put you in the condition
Di poterlo fare al meglio
To be able to do it best
Il vostro
Yours
È quello di cominciare a immaginare
Is to begin to imagine
Il paese in cui volete vivere
The country in which you want to live
Preparatevi a costruirlo
Prepare to build it
Con passione
With passion
Con determinazione
With determination
E perché no
And why not
Anche con un pizzico
Also with a pinch
D'incoscienza
Of recklessness





Writer(s): Simone Matteo Tiraboschi, Emanuele Savino, Yuri La Cava, Van Minh Nguyen, Favero Giulio Ragno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.