Paroles et traduction Kuadra - La Terra Su Cui Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Terra Su Cui Vivo
The Earth On Which I Live
Sono
un
soldato
allucinato,
contrariato
e
sprofondato
nella
nostalgia
I'm
a
hallucinating
soldier,
disgruntled
and
sunk
in
nostalgia
La
periferia
stuprata
per
la
tua
energia
The
outskirts
raped
for
your
energy
Da
il
voltastomaco,
rinnego
il
luogo
in
cui
abito
It
makes
me
sick,
I
renounce
the
place
where
I
live
Perché
tu
l'hai
privato
del
suo
alito
Because
you
have
deprived
it
of
its
breath
E
non
c'è
soluzione,
è
la
discesa
verso
il
baratro
And
there's
no
solution,
it's
the
descent
into
the
abyss
La
bara,
lo
sparo,
la
dannazione
The
coffin,
the
gunshot,
the
damnation
L'edera
letale
nel
giardino
dell'eden
The
lethal
ivy
in
the
Garden
of
Eden
Il
buio
che
ci
vede
e
ci
lede,
cosa
succede?
The
darkness
that
sees
us
and
harms
us,
what's
happening?
Non
distinguo
più
il
fumo
dalle
nuvole
I
can
no
longer
distinguish
smoke
from
clouds
E
ciò
che
non
mi
uccide
mi
rende
più
debole
And
what
doesn't
kill
me
makes
me
weaker
E
ciò
che
assumo
ha
perso
gusto
e
profumo
And
what
I
take
has
lost
its
taste
and
scent
Ma
la
natura
sta
imponendo
le
sue
regole
But
nature
is
imposing
its
rules
Considerando
che
progresso
e
declino
Considering
that
progress
and
decline
Vanno
di
pari
passo
e
che
somigliano
ad
una
assassinio
Go
hand
in
hand
and
resemble
an
assassination
Aspetto
il
suono
del
collasso
I
await
the
sound
of
collapse
E
scrivo
il
mio
futuro,
perché
ogni
giorno
è
più
vicino
And
I
write
my
future,
because
every
day
it's
closer
So
di
che
colore
è
il
sole
I
know
what
color
the
sun
is
E
non
lo
dimentico
And
I
don't
forget
it
Difenderò
la
terra
su
cui
vivo
I
will
defend
the
earth
on
which
I
live
Con
le
mie
mani,
il
mio
sangue,
le
mie
parole
With
my
hands,
my
blood,
my
words
So
di
che
colore
è
il
suolo
I
know
what
color
the
soil
is
E
non
lo
dimentico
And
I
don't
forget
it
Difenderò
la
terra
su
cui
vivo
I
will
defend
the
earth
on
which
I
live
Con
le
mie
mani,
il
mio
sangue
e
questo
suono
With
my
hands,
my
blood
and
this
sound
So
di
essere
un
prodotto
di
quello
che
ho
intorno
I
know
I
am
a
product
of
what
surrounds
me
Unico
essere
dotato
d'intelletto
The
only
being
endowed
with
intellect
Cardine
di
un
meccanismo
complicato
ma
perfetto
The
cornerstone
of
a
complicated
but
perfect
mechanism
Ho
bisogno
della
luce
del
giorno
I
need
the
light
of
day
Stiamo
perdendo
il
contatto
con
la
realtà
We
are
losing
touch
with
reality
Sappi
che
in
pochi
minuti
produci
rifiuti
inutili
Know
that
in
a
few
minutes
you
produce
useless
waste
In
nome
di
ciò
che
chiamiamo
CO
MO
DI
TA'
In
the
name
of
what
we
call
C
O
M
F
O
R
T
Ignoriamo
delegando
i
più
astuti
We
ignore
by
delegating
to
the
most
cunning
Non
c'è
futuro
sostenibile
da
sostenere
There
is
no
sustainable
future
to
sustain
Precipitiamo
senza
sosta,
senza
ali
We
fall
relentlessly,
without
wings
Finché
il
potere
è
in
mano
a
banche
e
multinazionali
As
long
as
power
is
in
the
hands
of
banks
and
multinationals
Saranno
i
loro
interessi
a
prevalere
Their
interests
will
prevail
Semplice
da
capire,
facile
da
vedere
Simple
to
understand,
easy
to
see
E
anche
se
è
dura
il
sistema
si
può
cambiare
And
even
if
it's
hard,
the
system
can
be
changed
Basta
voler
guardare,
questo
è
il
punto
cruciale
Just
wanting
to
look,
this
is
the
crucial
point
Tu
vuoi
guardare?
Do
you
want
to
look?
So
di
che
colore
è
il
sole
I
know
what
color
the
sun
is
E
non
lo
dimentico
And
I
don't
forget
it
Difenderò
la
terra
su
cui
vivo
I
will
defend
the
earth
on
which
I
live
Con
le
mie
mani,
il
mio
sangue,
le
mie
parole
With
my
hands,
my
blood,
my
words
So
di
che
colore
è
il
suolo
I
know
what
color
the
soil
is
E
non
lo
dimentico
And
I
don't
forget
it
Difenderò
la
terra
su
cui
vivo
I
will
defend
the
earth
on
which
I
live
Con
le
mie
mani,
il
mio
sangue
e
questo
suono
With
my
hands,
my
blood
and
this
sound
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kuadra
date de sortie
01-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.