Kuadra - Mio padre - traduction des paroles en anglais

Mio padre - Kuadratraduction en anglais




Mio padre
My Father
È un po' di giorni che penso a te, non me lo spiego
It's been a few days that I've been thinking about you, I can't explain it
È da tempo che vorrei scriverti ma poi mi fermo
For a while I've wanted to write to you, but then I stop
Faccio un passo indietro
I take a step back
Ero in un vagone in metro l'ultima volta che ci ho provato
I was on a subway car the last time I tried
Avevo il magone e ho scritto il tuo nome
I felt a pang in my chest and wrote your name
Col dito su un vetro appannato
With my finger on a fogged-up window
Mi vergogno a scriverti e non me lo spiego
I'm ashamed to write to you and I can't explain it
Come stai, che lavoro fai, sai sono cose che a volte mi chiedo
How are you, what do you do, you know, these are things I sometimes wonder
Ogni tanto ci pensi?
Do you think about it sometimes?
Io vorrei che sapessi tutto quello
I wish you knew everything
Che hai scelto di lasciarti alle spalle
That you chose to leave behind
Quello che ti sei perso dopo esserti preso il diritto di rifugiarti
What you missed after taking the right to take refuge
Nei recessi di te stesso ma non ho il tempo
In the recesses of yourself but I don't have the time
Dieci anni son tanti, le corse, la noia, gli inganni
Ten years is a long time, the races, the boredom, the deceptions
Li vorrei scrivere tutti ma forse non mi basterebbero altri dieci anni
I would like to write them all down but maybe another ten years wouldn't be enough
Piccolo B. sta imparando a suonare, prende lezioni di pianoforte
Little B. is learning to play, he's taking piano lessons
Lo suona come tu, tu non potresti immaginare
He plays it like you, you couldn't imagine
Come muove le mani, con i brani di Einaudi
How he moves his hands, with Einaudi's pieces
Sembra più grande di me e di te se esegue Comptine d'une autre été
He seems older than me and you when he performs Comptine d'une autre été
E va bene a scuola, L. lavora, è destinata ad amare
And he's doing well in school, L. is working, she is destined to love
S. soffre, ha un demone che lo chiama per nome sotto le lenzuola
S. is suffering, he has a demon that calls him by name under the sheets
Ma di me cosa sai, come vivo adesso?
But what do you know about me, how do I live now?
Scrivo in rima le cose che credo importanti
I rhyme the things I believe are important
E indovina: ora sei dentro il mio testo
And guess what: now you're in my lyrics
Mi dicono spesso hai molto talento
They often tell me you're very talented
Io non li sento ma so soltanto che questo palco
I don't hear them but I only know that this stage
È l'unico posto al mondo dove non mento
Is the only place in the world where I don't lie
Torno sempre stanco alla sera
I always come home tired in the evening
Se mi guardo allo specchio
If I look in the mirror
Vedo te con quell'espressione severa, solo un po' meno vecchio
I see you with that stern expression, just a little less old
Quante volte avrei voluto gridarti contro
How many times I wanted to yell at you
Ma davanti a me c'erano solo capi reparto
But in front of me there were only department heads
Impiegati di banca, sguardi dall'alto
Bank employees, looks from above
Io parlavo con fogli di carta troppo sporchi di bianco
I was talking with sheets of paper too stained with white
Ti dicevo che avevi sbagliato, che eri un verme vigliacco
I told you you were wrong, that you were a cowardly worm
Ma la notte ogni tanto sognavo di ridere con te
But sometimes at night I dreamed of laughing with you
Mia madre mi ha dato l'ossigeno come una foresta se il sole scalda
My mother gave me oxygen like a forest when the sun warms
E a volte mi ha tolto l'ossigeno come una foresta prima dell'alba
And sometimes she took away my oxygen like a forest before dawn
Mia madre mi ha dato l'ossigeno
My mother gave me oxygen
Come una foresta quando il sole scalda
Like a forest when the sun warms
E a volte ci ha tolto l'ossigeno come una foresta prima dell'alba
And sometimes she took away our oxygen like a forest before dawn
Mia madre risponde al telefono, dice pronto, dopo non parla
My mother answers the phone, says yes hello, then doesn't speak
Ascolta che cosa le dicono, si rende conto e dopo mi guarda
She listens to what they tell her, she realizes and then looks at me
E visto che questo non è un film, il telefono non cade
And since this isn't a movie, the phone doesn't drop
E mentre mi chiedo chi è morto lei mi risponde
And while I wonder who died she answers me
Tuo padre
Your father
Quante volte avrei voluto gridarti contro
How many times I wanted to yell at you
Ma davanti a me c'erano solo capi reparto
But in front of me there were only department heads
Impiegati di banca, sguardi dall'alto
Bank employees, looks from above
Io parlavo con fogli di carta troppo sporchi di bianco
I was talking with sheets of paper too stained with white
Ti dicevo che avevi sbagliato, che eri un verme vigliacco
I told you you were wrong, that you were a cowardly worm
Ma la notte ogni tanto sognavo di ridere con te
But sometimes at night I dreamed of laughing with you
Sognavo di ridere con te
I dreamed of laughing with you
Questo è un grido blu scuro assomiglia a un sussurro
This is a dark blue scream, it resembles a whisper
Sguardo affamato di un cielo azzurro che rimane a digiuno
A hungry gaze of a blue sky that remains fasting
E più ti inseguo più ti allontani come l'orizzonte
And the more I chase you the further you go like the horizon
E tu sei il treno e io arrivo in ritardo
And you are the train and I arrive late
Questo è un grido blu scuro assomiglia a un sussurro
This is a dark blue scream, it resembles a whisper
Sguardo affamato di un cielo azzurro che rimane a digiuno
A hungry gaze of a blue sky that remains fasting
E più ti inseguo più ti allontani come l'orizzonte
And the more I chase you the further you go like the horizon
E tu sei il treno e io arrivo in ritardo
And you are the train and I arrive late
Come questa canzone
Like this song





Writer(s): Van Minh Nguyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.