Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
specchio
mi
guarda
che
aspetto
di
merda
Der
Spiegel
sieht
mich
an,
ich
sehe
scheiße
aus
Uno
spettro
mi
parla
Ein
Gespenst
spricht
zu
mir
Hai
perso
una
scarpa,
quando
comincerai
a
cercarla?
Du
hast
einen
Schuh
verloren,
wann
fängst
du
an,
ihn
zu
suchen?
Sei
messo
male,
occupa
la
mente
Dir
geht
es
schlecht,
beschäftige
deinen
Geist
C'è
gente
che
sbrocca
se
resta
senza
far
niente
Es
gibt
Leute,
die
durchdrehen,
wenn
sie
nichts
zu
tun
haben
Stai
bevendo
troppo,
non
restarci
sotto
Du
trinkst
zu
viel,
bleib
nicht
darunter
Vuoi
andare
giù
alla
prima?
No
Willst
du
beim
ersten
Mal
untergehen?
Nein
E
allora
cazzo
porta
il
colpo!
Dann
verdammt
nochmal,
steck
den
Schlag
ein!
Esci
dall'angolo,
muovi
le
gambe
Komm
aus
der
Ecke,
beweg
deine
Beine
O
ti
faranno
il
culo
flambè,
ti
muovi?
Sì.
Ahmbè
Oder
sie
machen
dir
den
Arsch
flambiert,
bewegst
du
dich?
Ja.
Ahmbè
C'è
chi
colpisce
da
dietro,
chi
come
Tyson
morde
Es
gibt
die,
die
von
hinten
schlagen,
die
wie
Tyson
beißen
Quando
sta
per
perdere
e
non
vuole
andare
giù
al
tappeto
Wenn
sie
kurz
davor
sind
zu
verlieren
und
nicht
auf
die
Matte
gehen
wollen
La
differenza
tra
chi
si
muove
e
chi
muore
Der
Unterschied
zwischen
denen,
die
sich
bewegen
und
denen,
die
sterben
Tra
chi
suona
melodie
nuove
e
chi
vomita
cover
tra
chi
Zwischen
denen,
die
neue
Melodien
spielen
und
denen,
die
Cover
kotzen,
zwischen
denen,
die
Sgomita
dove
sgomitare
non
può
Sich
drängeln,
wo
man
sich
nicht
drängeln
kann
E
chi
sa
che
per
l'eternità
aspetterà
Godot
Und
denen,
die
wissen,
dass
sie
ewig
auf
Godot
warten
werden
Babuzzi
sono
scazzi,
ti
toccherà
stare
Babuzzi,
das
ist
Scheiße,
du
wirst
damit
klarkommen
müssen
Tra
pazzi,
truzzi,
amici
muzzi
e
succhia
cazzi
Zwischen
Verrückten,
Prolls,
falschen
Freunden
und
Arschkriechern
Mezzi
nazi
mezzi
manzi,
sfigati
e
fighetti
Halben
Nazis,
halben
Stieren,
Losern
und
Schnöseln
Con
facce
da
fotoromanzi
ma
è
tutto
tranzi
Mit
Gesichtern
wie
aus
Fotoromanen,
aber
es
ist
alles
nur
Show
In
questo
mondo
se
dai
troppo
retta
agli
altri
In
dieser
Welt,
wenn
du
zu
sehr
auf
andere
hörst
O
scappi
o
ti
ammazzi,
quindi
va
avanti
Entweder
rennst
du
weg
oder
bringst
dich
um,
also
mach
weiter
Boy
boy,
dimmi
chi
si
nasconde
Boy,
Boy,
sag
mir,
wer
versteckt
sich
Nel
buio
più
profondo,
chi
ti
risponde
Im
tiefsten
Dunkel,
wer
antwortet
dir
Alle
domande
più
segrete
Auf
die
geheimsten
Fragen
Chi
ti
sfama
quando
hai
fame
Wer
nährt
dich,
wenn
du
Hunger
hast
Chi
ti
disseta
quando
hai
sete
Wer
stillt
deinen
Durst,
wenn
du
Durst
hast
Boy
boy,
dimmi
chi
si
nasconde
Boy,
Boy,
sag
mir,
wer
versteckt
sich
Nel
buio
più
profondo,
chi
ti
risponde
Im
tiefsten
Dunkel,
wer
antwortet
dir
Alle
domande
più
segrete
Auf
die
geheimsten
Fragen
Chi
ti
sfama
quando
hai
fame
Wer
nährt
dich,
wenn
du
Hunger
hast
Chi
ti
disseta
quando
hai
sete
Wer
stillt
deinen
Durst,
wenn
du
Durst
hast
La
testa
fuma,
la
suola
si
consuma
Der
Kopf
raucht,
die
Sohle
nutzt
sich
ab
Pensi
di
essere
sfruttato
da
uno
show
come
Truman
Du
denkst,
du
wirst
von
einer
Show
wie
Truman
ausgenutzt
Quello
che
conta
è
che
tu
non
confonda
ciò
che
sei
Was
zählt,
ist,
dass
du
nicht
verwechselst,
wer
du
bist
Con
ciò
che
devi,
che
puoi,
che
vuoi,
che
hai
Mit
dem,
was
du
musst,
kannst,
willst,
hast
E
tutto
il
resto
è
secondario,
se
sbagli
paghi
Und
alles
andere
ist
zweitrangig,
wenn
du
Fehler
machst,
zahlst
du
Se
mangi
caghi,
se
lavori
c'hai
il
salario
Wenn
du
isst,
scheißt
du,
wenn
du
arbeitest,
hast
du
Lohn
Cerca
la
follia
nell'ordinario,
scrivi
sul
tuo
diario
Suche
den
Wahnsinn
im
Gewöhnlichen,
schreib
in
dein
Tagebuch
Prima
che
si
assottigli
il
calendario
Bevor
der
Kalender
dünner
wird
Questa
è
per
chi
frusta
e
per
chi
rema
Das
ist
für
die,
die
peitschen
und
für
die,
die
rudern
Per
chi
ride
nel
buio
e
per
chi
trema
Für
die,
die
im
Dunkeln
lachen
und
für
die,
die
zittern
Per
chi
c'ha
le
pezze
al
culo
e
sta
a
li
guai
Für
die,
die
nichts
haben
und
in
Schwierigkeiten
stecken
Per
la
crema
della
crema
della
crema
Für
die
Crème
de
la
Crème
de
la
Crème
E
per
il
pollo
e
per
la
iena
Und
für
das
Huhn
und
für
die
Hyäne
Per
il
camice
bianco
per
chi
si
spacca
la
schiena
Für
den
weißen
Kittel,
für
die,
die
sich
den
Rücken
krumm
machen
Per
chi
si
sente
nessuno
per
chi
si
crede
qualcuno
Für
die,
die
sich
wie
niemand
fühlen,
für
die,
die
sich
für
jemanden
halten
Per
chi
mostra
il
dito
e
chi
se
lo
infila
nel
culo
Für
die,
die
den
Finger
zeigen
und
die,
die
ihn
sich
in
den
Arsch
stecken
Boy
boy,
dimmi
chi
si
nasconde
Boy,
Boy,
sag
mir,
wer
versteckt
sich
Nel
buio
più
profondo,
chi
ti
risponde
Im
tiefsten
Dunkel,
wer
antwortet
dir
Alle
domande
più
segrete
Auf
die
geheimsten
Fragen
Chi
ti
sfama
quando
hai
fame
Wer
nährt
dich,
wenn
du
Hunger
hast
Chi
ti
disseta
quando
hai
sete
Wer
stillt
deinen
Durst,
wenn
du
Durst
hast
Boy
boy,
dimmi
chi
si
nasconde
Boy,
Boy,
sag
mir,
wer
versteckt
sich
Nel
buio
più
profondo,
chi
ti
risponde
Im
tiefsten
Dunkel,
wer
antwortet
dir
Alle
domande
più
segrete
Auf
die
geheimsten
Fragen
Chi
ti
sfama
quando
hai
fame
Wer
nährt
dich,
wenn
du
Hunger
hast
Chi
ti
disseta
quando
hai
sete
Wer
stillt
deinen
Durst,
wenn
du
Durst
hast
Scrivi
se
ti
fa
star
bene
Schreib,
wenn
es
dir
gut
tut
Ama
quando
lo
puoi
fare
Liebe,
wenn
du
es
kannst
Vivi
e
non
dimenticare
Lebe
und
vergiss
nicht
Non
neutralizzarti
mai
Neutralisiere
dich
niemals
Scrivi
se
ti
fa
star
bene
Schreib,
wenn
es
dir
gut
tut
Ama
quando
lo
puoi
fare
Liebe,
wenn
du
es
kannst
Vivi
e
non
dimenticare
Lebe
und
vergiss
nicht
Non
neutralizzarti
mai
Neutralisiere
dich
niemals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kuadra
date de sortie
01-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.