Paroles et traduction Kuadra - Trashlady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naufragare
in
centro
città
Терпеть
крушение
в
центре
города,
Cercando
fra
le
panchine
un
porto
sicuro
Ища
среди
скамеек
безопасную
гавань.
Fra
gli
sguardi
cleptomani
Среди
клептоманских
взглядов
Di
maschi
alpha
in
pensione
che
tengono
duro
Альфа-самцов
на
пенсии,
которые
всё
ещё
держатся.
Guardi
senza
malignità
Ты
смотришь
без
злобы
Gli
occhi
neri
del
tuo
cruciverba
Чёрными
глазами
своего
кроссворда,
Ignorata
dai
giovani
Игнорируемая
молодыми,
Che
conservano
baci
solo
per
l'erba
Которые
хранят
поцелуи
только
для
травы.
Quaranta
gradi
centigradi
Сорок
градусов
по
Цельсию
In
queste
ore
di
aria
malsana
В
эти
часы
нездорового
воздуха.
Diventeremo
pozzanghere
Мы
станем
лужами.
Affanculo
l'estate
italiana
К
чёрту
это
итальянское
лето.
Ora
sai
la
verità
Теперь
ты
знаешь
правду,
Non
c'è
un
posto
qui
per
te
Здесь
нет
места
для
тебя,
Il
mondo
ha
preso
velocità
Мир
набрал
скорость,
Chi
non
ha
niente
da
perdere
niente
vincerà
Тому,
кому
нечего
терять,
нечего
и
выигрывать,
Le
parole
si
spendono
Слова
тратятся
Molto
più
volentieri
del
cash
vedi
Гораздо
охотнее,
чем
деньги,
понимаешь?
I
cristi
qui
li
difendono
Христа
здесь
защищают
Dopo
averli
inchiodati
mani
e
piedi
После
того,
как
пригвоздили
его
руки
и
ноги.
Tu
madonna
sterile
Ты,
бесплодная
Мадонна,
Ti
aggrappi
al
mondo
e
nascondi
la
mano
Цепляешься
за
мир
и
прячешь
руку.
Nel
cuore
un
freddo
terribile
В
сердце
ужасный
холод.
Affanculo
l'inverno
italiano
К
чёрту
эту
итальянскую
зиму.
Ora
sai
la
verità
Теперь
ты
знаешь
правду,
Non
c'è
un
posto
qui
per
te
Здесь
нет
места
для
тебя,
Il
mondo
ha
preso
velocità
Мир
набрал
скорость,
Chi
non
ha
niente
da
perdere
niente
vincerà
Тому,
кому
нечего
терять,
нечего
и
выигрывать,
L'odio
è
il
popper
dei
popoli
Ненависть
— это
поп-музыка
народов,
La
ricchezza
dei
poveri
Богатство
бедных.
Senza
tetto
e
contanti
Бездомные
и
безденежные,
Senza
tutto
ma
liberi
Без
всего,
но
свободные.
Di
morire
ammazzati
Свободные
умереть
убитыми
Da
una
fame
che
dura
secoli
От
голода,
который
длится
веками,
O
vivere
da
malati
Или
жить
больными,
Rimandando
l'ora
di
arrendersi
Откладывая
час
капитуляции.
Ora
sai
la
verità
Теперь
ты
знаешь
правду,
Non
c'è
un
posto
qui
per
te
Здесь
нет
места
для
тебя,
Il
mondo
ha
preso
velocità
Мир
набрал
скорость,
Chi
non
ha
niente
da
perdere
niente
vincerà
Тому,
кому
нечего
терять,
нечего
и
выигрывать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Minh Nguyen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.