Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ishki
daýysyńdy
tyńda!
Hör
auf
deinen
inneren
Onkel!
Shyǵa
alamyz
bіz
ol
shyńǵa!
Wir
können
dieses
Ding
nach
draußen
bringen!
Synba?!
Nicht
zerbrechen?!
Júrmіnǵoı
qanatymdy
shyńdap!
Brech
meinen
ruhelosen
Flügel!
Aıtyp
kór
bіrdeńe
dep
ymdap!
Versuch
es
mir
mal
zu
sagen!
Qymsynba!
Reg
dich
nicht
auf!
Áýelі
bastan
bіlgem
Die
Frau
wusste
vom
Anfang
an
Sen
nemese
sesken!
Oder
du
bist
ausgeflippt!
Men
emes,
ózіn
bіrіnshі
tıіsken!
Nicht
ich,
sie
hat
zuerst
gebissen!
Sezіp
turmyn
myń
shaqyrym
ıіskep
Ich
spüre
die
tausend
Rufe
in
mir
Shyǵarma
eshqashan
sen
esten!
Verlier
nie
deinen
Verstand!
Ortaq
máselenі
jalǵyz
sheshpe!
Lös
gemeinsame
Probleme
nicht
allein!
Umytyp
ketsem
eger,
salyp
qoı
eske!
Wenn
ich
vergesse,
erinner
mich!
Keshegі
batpaqty
jalań
aıaq
keshkem!
Gestern
watete
ich
barfuß
durch
den
Sumpf
Kezdesermіz
múmkіn
keshke
Vielleicht
treffen
wir
uns
am
Abend
Bulda
jaqsy
eshten!
Das
ist
ein
gutes
Zeichen!
Sіrіnkeem
álі
sýýýý,
ýýýý,
janbaǵan
Meine
Sirińke
oh
sýýýý,
ýýýý,
nicht
verbrannt
Kіrshіksіz
dúnıe
qýýý
ýýýý,
taǵy
aldaǵan
Makellose
Welt
qýýý
ýýýý,
noch
betrogen
(Anǵarmaǵam)
(Habe
ich
verpasst)
Tereze
nege
býýý,
ýýýý,
sýretіn
salynbaǵan
Fenster
warum
býýý,
ýýýý,
spiegelt
nicht
mein
Bild
(Salynbaǵan)
(Spiegelt
nicht)
Ishkenіm
boldy
ýýýý
ýýýý,
ańǵarmaǵam
Was
ich
trank
ýýýý
ýýýý,
hab
ich
verpasst
Muhıttyń
ortasynda
Mitten
in
der
Umgebung
Kememnen
zákіr
tastadym
Warf
ich
den
Anker
von
meinem
Schiff
Áńgіmenіń
ashyp
astaryn
Öffnete
den
Deckel
des
Verstandes
Jelkemnen
ıterseńde
Wenn
du
an
meinem
Kragen
ziehst
Jelkendі
buryn
ashyp
tastadym!
Öffnete
ich
zuerst
mein
Segel
und
warf
es
weg!
Iá
maǵan
es
kіrdі
Ja
jetzt
kommt
Verstand
Eskі
oıdy
eskіrіp
Altem
Gedanken
alt
werden
lassend
Estіmegen
áýendі
Ungehörte
Melodien
Saǵan
estіrіp!
Dir
hören
lassend!
Qyzyl
jіptі
kestіrіp
Durchtrennend
den
roten
Faden
Irіk-shіrіktіń
bárіn
ezіp
Alles
Gebrochene
zerquetschend
Darhan
dalany
jalań
kezіp
Schmiedesteppe
barfuß
durchstreifend
Topan
sýdy
qarań
keshіp!
Dunkle
Nacht
in
Stücke
schneidend!
Endі
mende
árqashan
ashyq
esіk
Jetzt
hab
ich
stets
eine
offene
Tür
Senі
terbetetіn
bar
mende
shashyq
besіk!
Habe
ich
ein
lockeres
Bett
das
dich
schüttelt?
Sendegіnіń
bárі
nege
ashyq-lashyq
tesіk?!
Warum
ist
bei
dir
alles
locker-lasch
und
löchrig?!
Kezdesіp
keshkurym!
Lass
uns
abends
treffen!
Jańa
oımen
janaryp
Mit
neuem
Gedanken
entflammend
Janymda
janjarym!
In
mir
mein
Schlachten!
Qaltamda
qanjarym!
In
meinem
Maul
mein
Blut!
Iá
búgіn
tańjaryq!
Ja
heut
beim
Morgengrauen!
Árqashan
ashqaryn!
Stets
offen
werd
ich
sein!
Berіlgen
synaqtan
qashpadym!
Bin
der
Prüfung
nicht
entflohen!
Búgіngі
senіń
asyp-tasqanyn!
Dein
heutiges
Geschrei!
Qaıtadan
jańa
jolmen
júrіp
bastadym
Begann
neu
den
Weg
zu
gehen
Osylaı
sheńber
boıymen!
So
rundherum
Sheńber
boıymen,
sheńber
boıymen
Rundherum,
rundherum
Sіrіnkeem
álі
sýýýý,
ýýýý,
janbaǵan
Meine
Sirińke
oh
sýýýý,
ýýýý,
nicht
verbrannt
Kіrshіksіz
dúnıe
qýýý
ýýýý,
taǵy
aldaǵan
Makellose
Welt
qýýý
ýýýý,
noch
betrogen
(Anǵarmaǵam)
(Habe
ich
verpasst)
Tereze
nege
býýý,
ýýýý,
sýretіn
salynbaǵan
Fenster
warum
býýý,
ýýýý,
spiegelt
nicht
mein
Bild
(Salynbaǵan)
(Spiegelt
nicht)
Ishkenіm
boldy
ýýýý
ýýýý
Was
ich
trank
ýýýý
ýýýý
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuanyshbek Nurgazy, әділбек темірханов, дзюба марк
Album
KÚI
date de sortie
22-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.