Kuba Badach - Na drodze do wspomnień - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kuba Badach - Na drodze do wspomnień




Na drodze do wspomnień
На пути к воспоминаниям
Chodź i tańcz
Пойдём, потанцуй со мной,
Co tu kryć
Что скрывать,
Po co plan
Зачем нам план,
Trzeba żyć
Надо жить,
Po co ma być lepiej, gdy jest dobrze
Зачем лучше, если и так хорошо
Żaden gest
Никакой жест,
Żaden zgrzyt
Никакой скрежет,
Nie ma szans
Нету шанса
Zepsuć mi
Испортить мне
Tego, że już domem jesteś ty
То, что ты уже мой дом
Może tempo mamy za szybkie niby
Может, темп у нас слишком быстрый,
Może i nie
Может, и нет,
A może nie martwy się
А может, не волнуйся
Na zapas, bo
Заранее, ведь
Dobrze wiem, że choć to nie jest rozsądne
Я точно знаю, хоть это и неразумно,
Chcę już być na drodze do wspomnień
Хочу уже быть на пути к воспоминаниям,
Chcę już opowiadać naszą historię
Хочу уже рассказывать нашу историю,
Chcę już odliczać każdy dzień
Хочу уже отсчитывать каждый день
Podaj dłoń
Дай мне руку,
Zrównam krok
Сравняю шаг,
Wspólny rytm
Общий ритм,
Jasny wzrok
Ясный взгляд,
Jutro może nas dogonić w drodze
Завтра может нас догнать в пути
Nie patrz w tył
Не смотри назад,
Poczuj to
Почувствуй это,
Wydech wdech
Выдох-вдох,
Ciepło rąk
Тепло рук,
Osiądziemy nim zapadnie zmrok
Укроемся им, пока не наступила тьма
Może tempo mamy za szybkie niby
Может, темп у нас слишком быстрый,
Może i nie
Может, и нет,
A może nie martwy się
А может, не волнуйся
Na zapas, bo
Заранее, ведь
Dobrze wiem, że choć to nie jest rozsądne
Я точно знаю, хоть это и неразумно,
Chcę już być na drodze do wspomnień
Хочу уже быть на пути к воспоминаниям,
Chcę już opowiadać naszą historię
Хочу уже рассказывать нашу историю,
Chcę już odliczać każdy dzień
Хочу уже отсчитывать каждый день
Po co mamy czekać znaków z nieba?
Зачем нам ждать знаков с неба?
Po co ma nas przetestować czas?
Зачем нас испытывать времени?
Po co w życiorysach mamy grzebać?
Зачем копаться в биографиях?
Skoro to co ważne, jest w nas
Ведь всё важное в нас
Choć to nie jest rozsądne
Хоть это и неразумно,
Chcę już być na drodze do wspomnień
Хочу уже быть на пути к воспоминаниям,
Chcę już opowiadać naszą historię
Хочу уже рассказывать нашу историю,
Chcę już odliczać każdy dzień
Хочу уже отсчитывать каждый день
Choć to nie jest rozsądne
Хоть это и неразумно,
Chcę już być na drodze do wspomnień
Хочу уже быть на пути к воспоминаниям,
Chcę już opowiadać naszą historię
Хочу уже рассказывать нашу историю,
Chcę już odliczać każdy dzień
Хочу уже отсчитывать каждый день





Writer(s): Kuba Badach, Mikołaj Trybulec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.