Kuba Badach - Bylas serca biciem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kuba Badach - Bylas serca biciem




Bylas serca biciem
You Were the Beat of My Heart
Bylas serca biciem,
You were the beat of my heart,
Wiosna, zima, zyciem,
Spring, winter, life,
Marzen moich echem,
Echo of my dreams,
Winem, wiatrem, smiechem
Wine, wind, laughter
Ostatnio slonca mniej, ostatnio noce bardziej ciemne
Lately there's less sun, lately the nights are darker
Juz nawet ksiezyc dran o tobie nie chce gadac ze mna
Even the scoundrel moon doesn't want to talk about you with me anymore
W kieszeni grosze dwa, w kieszeni na dwa szczescia grosze
Two pennies in my pocket, two pennies for two fortunes in my pocket
W tym jednak losu zart, ze ja obydwa grosze nosze
But that's the joke of fate, that I carry both pennies
Bylas serca biciem,
You were the beat of my heart,
Wiosna, zima, zyciem,
Spring, winter, life,
Marzen moich echem,
Echo of my dreams,
Winem, wiatrem, smiechem
Wine, wind, laughter
Ostatnio w miescie mym tramwaje wokol nocy bladza
Lately the trams in my city wander around the night pale
Nie wiedziec czemu wciaz rozklady jazdy tak zmieniaja,
Not knowing why they keep changing the timetables,
Ze prawie kazdy tramwaj pod twym oknem noca staje
That almost every tram stops under your window at night
Bylas serca biciem,
You were the beat of my heart,
Wiosna, zima, zyciem,
Spring, winter, life,
Marzen moich echem,
Echo of my dreams,
Winem, wiatrem, smiechem
Wine, wind, laughter
Ktos pytal jak sie masz,
Someone asked how are you,
Jak sie czujesz
How do you feel
Ktos, z kim rok w wojne grasz
Someone with whom you play war for a year
Wyczekuje,
Is waiting,
Ktos, kto nocami, ulicami, tramwajami
Someone who at night, through the streets, by trams
Pod twe okno mknie, gdzie spotyka mnie
Rushes to your window, where he meets me
Bylas serca biciem,
You were the beat of my heart,
Wiosna, zima, zyciem,
Spring, winter, life,
Marzen moich echem,
Echo of my dreams,
Winem, wiatrem, smiechem
Wine, wind, laughter





Writer(s): Jaroslaw Dobrzynski, Zbigniew Ksiazek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.