Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O,
a,
dziewczynko
O,
a,
Mädchen
Dżejps,
Panama,
Opiat,
Knapiwo,
Knurion
Dżejps,
Panama,
Opiat,
Knapiwo,
Knurr
To
hartu
ducha
moc,
teraz
duch
dla
ciała
Das
ist
die
Kraft
des
Mutes,
jetzt
Geist
für
den
Körper
Jak
w
spa
mózgu
masaż,
hantle
pozdrawiam
Wie
eine
Gehirnmassage
im
Spa,
ich
grüße
die
Hanteln
Powtórzeniami,
jakby
mi
nazwisko
skandowały
Mit
Wiederholungen,
als
ob
sie
meinen
Nachnamen
skandieren
würden
Na
każdym
z
festiwali,
Auf
jedem
Festival,
Tu
się
sensi
pali,
Hier
wird
Sensi
geraucht,
Buchem
wieńczy
ten
zwycięski
tuning
rzeczy
samych
Ein
Zug
krönt
dieses
siegreiche
Tuning
der
Dinge
selbst
Słup
energii
stały,
Eine
konstante
Energiesäule,
Znów
jest
piękny
wajbik,
na
niunie
świetny
wabik
Wieder
ein
schöner
Vibe,
ein
toller
Köder
für
die
Mädels
Żeby
czuły,
że
ich
chcemy
między
nami,
kici
kici
bejb,
Damit
sie
spüren,
dass
wir
sie
zwischen
uns
wollen,
Kätzchen,
Kätzchen,
Baby,
Takie
rzeczy
nagrywamy
by
ci
śniły
się
Solche
Sachen
nehmen
wir
auf,
damit
du
davon
träumst
I
latamy
korbolotem
bo
jechanka
musi
syty
mieć
Und
wir
fliegen
mit
dem
"Korbolot",
denn
die
Fahrt
muss
satt
sein
Charakter
jak
gadałby
dż-f,
dż-f,
Dżejps
Charakter,
als
würde
Dżej-F,
Dżej-F,
Dżejps
sprechen
Gotowi
do
startu
to
cz-k,
cz-k,
beng
Startbereit,
das
ist
Tsch-K,
Tsch-K,
Bäng
Sukces
kurde
dawno
wykminiliśmy
se
Den
Erfolg,
verdammt,
haben
wir
uns
schon
lange
ausgedacht
Sztunie
które
tańczą
gdy
przynosimy
dźwięk
Mädels,
die
tanzen,
wenn
wir
den
Sound
bringen
Cukierkowe
chamstwo
jak
czekolada
chilli
Zuckersüße
Unverschämtheit
wie
Chili-Schokolade
Funk
napierdala
jak
w
a
milli
bas,
Knapini
Funk
knallt
wie
ein
"A
Milli"-Bass,
Knapini
I
ten
sos
robimy
sobie
na
tym
od
lat
Und
diese
Soße
machen
wir
uns
seit
Jahren
Ale
ten
sos
niech
sobie
lata
no
bo
liczy
się
wajb
Aber
lass
diese
Soße
fliegen,
denn
es
zählt
der
Vibe
Nasz
los
- szkoła
życia
na
zakrętach
Unser
Schicksal
- Lebensschule
auf
kurvigen
Straßen
Wychowani
na
błędach,
gadamy
na
pętlach
Auf
Fehlern
erzogen,
reden
wir
in
Schleifen
Cwaniacka
bajerka,
wrocławski
underground
Clevere
Sprüche,
Breslauer
Underground
Opowiastka
z
wizją
Eine
Geschichte
mit
Vision
Spod
daszka
horyzont
Horizont
unter
dem
Dach
Prosto
z
miast
z
aurą
tak
urodziwą
Direkt
aus
Städten
mit
so
schöner
Aura
Oni
nie
wiedzą,
oni
się
dziwią
Sie
wissen
es
nicht,
sie
wundern
sich
Każdego
dnia
we
Wro
wyciskam
soki
Jeden
Tag
presse
ich
in
Breslau
Säfte
aus
A
sizzurp
jest
koncentratem
country
stylu
Und
Sizzurp
ist
ein
Konzentrat
des
Country-Stils
Wiem,
że
też
walczysz,
ryju
Ich
weiß,
dass
du
auch
kämpfst,
Kumpel
Coś
ci
gasi
pragnienia
jak
sprite'y?
Löscht
etwas
deinen
Durst
wie
Sprite?
A
moje
napoje
to
fanty,
gadżety
Und
meine
Getränke
sind
Fantas,
Gadgets
Moje
naboje
to
fanty
na
winylu
Meine
Munition
sind
Fantas
auf
Vinyl
Szereg
inspiracji,
sytych
afterów,
zajezdni,
ołbinów
Eine
Reihe
von
Inspirationen,
satten
After-Partys,
Betriebshöfen,
Ołbinów
Bejbe
czekasz
na
kujawski?
Baby,
wartest
du
auf
Kujawski?
Go
serwuje
Naborati,
jak
Picik
Samprasik
Das
serviert
Naborati,
wie
Picik
Samprasik
Syte
fazki
na
wybrzeżu
wrocławskiego
Nilu
Fette
Phasen
am
Ufer
der
Breslauer
Nil
Dżejpa
Wariat,
Knapiszcz,
klasyk
Dżejpa
Verrückt,
Knapiszcz,
Klassiker
Syte
fazki
na
wybrzeżu
wrocławskiego
Nilu
Fette
Phasen
am
Ufer
der
Breslauer
Nil
I
ten
sos
robimy
sobie
na
tym
od
lat
Und
diese
Soße
machen
wir
uns
seit
Jahren
Ale
ten
sos
niech
sobie
lata
no
bo
liczy
się
wajb
Aber
lass
diese
Soße
fliegen,
denn
es
zählt
der
Vibe
Nasz
los
- szkoła
życia
na
zakrętach
Unser
Schicksal
- Lebensschule
auf
kurvigen
Straßen
Wychowani
na
błędach,
gadamy
na
pętlach
Auf
Fehlern
erzogen,
reden
wir
in
Schleifen
Cwaniacka
bajerka,
warszawski
underground
Clevere
Sprüche,
Warschauer
Underground
Dziewczynko,
to
najlepsza
opcja
przelotna
Mädchen,
das
ist
die
beste
flüchtige
Option
Pofruniemy
korbolotem
z
pasażu
Niepolda
Wir
fliegen
mit
dem
"Korbolot"
von
der
Niepold-Passage
Dziewczynko,
zlądujemy
w
parku
Moczydło
Mädchen,
wir
landen
im
Moczydło-Park
I
myk
myk
joł,
myk
myk
joł
Und
zack
zack
jo,
zack
zack
jo
Dziewczynko,
to
jest
opcja
dobra
Mädchen,
das
ist
eine
gute
Option
Pofruwamy
korbolotem
z
pasażu
Niepolda
Wir
fliegen
mit
dem
"Korbolot"
von
der
Niepold-Passage
Dziewczynko,
zapraszam
do
parku
Moczydło
Mädchen,
ich
lade
dich
in
den
Moczydło-Park
ein
Na
myk
myk
word,
myk
myk
word
Zum
zack
zack
Wort,
zack
zack
Wort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Franciszek Knap, Michal Edwin Razniewski, Tomasz Marczewski, Marcin Japa
Album
Knurion
date de sortie
02-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.