Kuba Knap feat. Dżejpa - Knurion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kuba Knap feat. Dżejpa - Knurion




Knurion
Рыцарь
O, a, dziewczynko
О, детка
Dżejps, Panama, Opiat, Knapiwo, Knurion
Джейпс, Панама, Опиат, Кнапиво, Рыцарь
To hartu ducha moc, teraz duch dla ciała
Это сила закалки духа, теперь дух для тела
Jak w spa mózgu masaż, hantle pozdrawiam
Как массаж в спа-салоне для мозга, приветствую гантели
Powtórzeniami, jakby mi nazwisko skandowały
С повторениями, как будто скандируют мою фамилию
Na każdym z festiwali,
На каждом фестивале,
Tu się sensi pali,
Здесь горит сенси,
Buchem wieńczy ten zwycięski tuning rzeczy samych
Запахом увенчивается этот победоносный тюнинг самих вещей
Słup energii stały,
Непрерывный поток энергии,
Znów jest piękny wajbik, na niunie świetny wabik
Снова красивый байк, отличная приманка для цыпочек
Żeby czuły, że ich chcemy między nami, kici kici bejb,
Чтобы они чувствовали, что мы хотим их между нами, кис-кис, детка,
Takie rzeczy nagrywamy by ci śniły się
Мы записываем такие вещи, чтобы тебе снились сны
I latamy korbolotem bo jechanka musi syty mieć
И летаем на корболете, потому что тачке нужно кушать
Charakter jak gadałby dż-f, dż-f, Dżejps
Характер, как будто говорит джей-ф, джей-ф, Джейпс
Gotowi do startu to cz-k, cz-k, beng
Готовы к старту, это ч-к, ч-к, бэн
Sukces kurde dawno wykminiliśmy se
Мы, блин, давно придумали успех
Sztunie które tańczą gdy przynosimy dźwięk
Телки, которые танцуют, когда мы приносим звук
Cukierkowe chamstwo jak czekolada chilli
Сладкое хамство, как шоколад с чили
Funk napierdala jak w a milli bas, Knapini
Фанк выносит, как бас в милли, Кнапини
I ten sos robimy sobie na tym od lat
И этот соус мы делаем себе на этом годами
Ale ten sos niech sobie lata no bo liczy się wajb
Но пусть этот соус себе летает, ведь важен вайб
Nasz los - szkoła życia na zakrętach
Наша судьба - школа жизни на поворотах
Wychowani na błędach, gadamy na pętlach
Воспитанные на ошибках, болтаем на петлях
Cwaniacka bajerka, wrocławski underground
Хитрый базар, вроцлавский андеграунд
Opowiastka z wizją
Сказка с видением
Spod daszka horyzont
Горизонт из-под козырька
Prosto z miast z aurą tak urodziwą
Прямо из городов с такой красивой аурой
Oni nie wiedzą, oni się dziwią
Они не знают, они удивляются
Każdego dnia we Wro wyciskam soki
Каждый день во Вроцлаве выжимаю соки
A sizzurp jest koncentratem country stylu
А сироп - это концентрат стиля кантри
Wiem, że też walczysz, ryju
Знаю, ты тоже борешься, копаешь
Coś ci gasi pragnienia jak sprite'y?
Что-нибудь утоляет твою жажду, как спрайт?
A moje napoje to fanty, gadżety
А мои напитки - это фанта, гаджеты
Moje naboje to fanty na winylu
Мои патроны - это фанта на виниле
Szereg inspiracji, sytych afterów, zajezdni, ołbinów
Ряд вдохновений, сытных after-party, депо, Олбин
Bejbe czekasz na kujawski?
Детка, ждешь куявский?
Go serwuje Naborati, jak Picik Samprasik
Его подает Наборати, как Пицик Сампрасик
Syte fazki na wybrzeżu wrocławskiego Nilu
Сытые мордашки на берегу вроцлавского Нила
Dżejpa Wariat, Knapiszcz, klasyk
Джейпа Вариат, Кнапиш, классика
Syte fazki na wybrzeżu wrocławskiego Nilu
Сытые мордашки на берегу вроцлавского Нила
I ten sos robimy sobie na tym od lat
И этот соус мы делаем себе на этом годами
Ale ten sos niech sobie lata no bo liczy się wajb
Но пусть этот соус себе летает, ведь важен вайб
Nasz los - szkoła życia na zakrętach
Наша судьба - школа жизни на поворотах
Wychowani na błędach, gadamy na pętlach
Воспитанные на ошибках, болтаем на петлях
Cwaniacka bajerka, warszawski underground
Хитрый базар, варшавский андеграунд
Dziewczynko, to najlepsza opcja przelotna
Девочка, это лучший вариант на скорую руку
Pofruniemy korbolotem z pasażu Niepolda
Мы полетим на корболете с пассажа Непольда
Dziewczynko, zlądujemy w parku Moczydło
Девочка, приземлимся в парке Мочидло
I myk myk joł, myk myk joł
И мик-мик йоу, мик-мик йоу
Dziewczynko, to jest opcja dobra
Девочка, это хороший вариант
Pofruwamy korbolotem z pasażu Niepolda
Летим на корболете с пассажа Непольда
Dziewczynko, zapraszam do parku Moczydło
Девочка, приглашаю в парк Мочидло
Na myk myk word, myk myk word
На мик-мик ворд, мик-мик ворд





Writer(s): Jakub Franciszek Knap, Michal Edwin Razniewski, Tomasz Marczewski, Marcin Japa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.