Kuba Knap feat. Gruby Józek - Szlachta (feat. Gruby Józek) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kuba Knap feat. Gruby Józek - Szlachta (feat. Gruby Józek)




Wiesz do czego zmierzam?
Знаешь, к чему я клоню?
Do etosu rycerza
К духу рыцаря
Giuseppe grubini, knapini
Джузеппе грубини, кнапини
Joł
Йо
Mówią szlachta nie pracuje, lamusie szlachta tyra za trzech
Говорят, дворяне не работают, лохи дворяне тира за троих
Po zwycięstwie uważnie, a po porażce jest tylko chwila na hhh
После победы внимательно, а после поражения есть только момент на hhh
Moja brygada jest silna
Моя бригада сильна
Bo sprawdzona w bojach i się nie chowa po schronach
Потому что проверена в боях и не прячется по укрытиям
Wie ze autonomia to zbroja, a wiara pozwala pokonać lęk
Он знает, что автономия-это доспехи, а вера позволяет преодолеть страх
Garnizony zwiedziłem, spotkałem żołnierzy z którymi po kres
Гарнизоны побывал, встретил солдат, с которыми по
Drogi, przeżyliśmy takie historie że nie umiemy już łez
Дорогой, у нас были такие истории, что мы больше не можем плакать
Ronić, polak szalony bo pięknie ugości lecz w drogę mu lepiej nie
Ронич, поляк сумасшедший, потому что красиво угостит, но в путь ему лучше не
Wchodzić, głupotą ściągasz gniew boży, by się nauczyć pokory
Входите, глупостью вы собираете гнев Божий, чтобы научиться смирению
Wiem że mi daleko jest do księcia z bajki
Я знаю, что мне далеко до принца.
Moje dekrety jawne żebyś mógł
Мои указы явны.
Sam się przekonać że nikt nie jest idealny
Сам убедись, что никто не идеален
A najważniejszy jest szczery trud
И самое главное-честный труд
Że hyc, że na łuku da się urwać łeb, że białogłowa to nie kurwa jest
Что Гек, что на дуге можно оторвать голову, что белоголовая - это не хрен
I gdyby nie miłość to po tym świecie dudniłby echem pusty śmiech
И если бы не любовь, то после этого мира эхом грохотал бы пустой смех.
Nie da rady zabić godności, jest nieśmiertelna jak Polska
Она не может убить достоинство, она бессмертна, как польская
Wciąż się czuje u siebie choć żyje w parkach, na ulicach i dworcach
Он все еще чувствует себя дома, хотя живет в парках, на улицах и вокзалах
Ruchy mam niepospolite, a w duszy świętą logikę i chuj w politykę
Движения у меня неполиткорректные, а в душе святая логика и хрен в политику
Bo dopóki Bóg mnie prowadzi, wyrzucam pychę, mogę być pewny zwycięstw
Потому что, пока Бог ведет меня, Я изгоняю гордыню, я могу быть уверен в победах
Już na najstarszych kartach kronik masz opisy niemal samej walki
Уже на древнейших страницах летописей у вас есть описания почти самой битвы
Wielkich wiktorii i ciężkich porażek które musiałem wziąć na barki
Великих викторий и тяжелых поражений, которые я должен был взять на себя
Słudzy bestii wściekli wciąż bo odpieram ataki
Слуги зверя все еще в ярости, потому что я отбиваю атаки
Choć nieraz było blisko żeby mnie dorwali
Хотя не раз было близко, чтобы меня схватили.
Już na najstarszych kartach kronik masz opisy niemal samej walki
Уже на древнейших страницах летописей у вас есть описания почти самой битвы
Wielkich wiktorii i ciężkich porażek które musiałem wziąć na barki
Великих викторий и тяжелых поражений, которые я должен был взять на себя
Słudzy bestii wściekli wciąż bo odpieram ataki
Слуги зверя все еще в ярости, потому что я отбиваю атаки
Choć nieraz było blisko żeby mnie dorwali
Хотя не раз было близко, чтобы меня схватили.
Nie jestem żołdakiem wysłanym na misje, by się bogaci mogli bogacić
Я не солдат, отправленный на миссии, чтобы разбогатеть
Sam się wysyłam na misje po kraju dla dobra sprawy i w imię braci
Я сам отправляю себя на миссии по всей стране ради дела и ради братьев.
Każdy mój ziombel niesie chorągiew
Каждый мой приятель несет знамя
Każda panna wie że na laurach nie spocznę
Каждая Дева знает, что я не остановлюсь на лаврах
Tylko szkoda że na ogół spadkiem po grodach warownych sądy grodzkie
Только жаль, что вообще наследство по крепостным городам-это гродские суды
Z elewacji zza x-u oblicz, a królów pilnują kultury
С фасада из-за x-U вычислить, а короли охраняют культуру
Mimo że chciwi zysku skurwiele artystom fundują tu szubieniczne sznury
Несмотря на то, что жадные до наживы ублюдки-художники строят здесь виселицы
Świst piór husarii słychać odkąd młody wstawił cykacz
Свист гусиных перьев слышен с тех пор, как молодой вставил цикач
Być tu to zaszczyt wiwat, wy-wypijta za kmicica
Быть здесь-это честь приветствовать Вас, Вы-выпили за кмицица
Z życiorysów tu wyczytasz wolę walki i chęć zmiany
Из резюме здесь вы можете прочитать волю к борьбе и желание перемен
W prawie każdej z ostatnich 30 dekad tu się czaił wróg u bramy
Почти в каждом из последних 30 десятилетий враг скрывался у ворот.
Dla odważnych mam miłość a dla słabszych strumień wiary
Для храбрых у меня есть любовь, а для слабых поток веры
Nie mam wpływu na relacje ale mam go na czas do zaśnięcia odkąd wstanę
Я не влияю на отношения, но у меня есть время, чтобы заснуть с тех пор, как я встаю
Studiuję księgi, trenuję sztukę, szermierki słowem
Изучаю книги, тренирую искусство, фехтование словом
Pielęgnuję swą wolę już nie harcuję i nie swawolę
Я лелею свою волю, я больше не харкаю и не болтаю
Efektem tej walki podkówki z ust naszych bliskich, na szczęście
Результат этой борьбы-подколки из уст наших близких, к счастью
Chciałbym nigdy nie stracić spokoju ducha mimo gonitwy na miejsce
Я хотел бы никогда не потерять душевное спокойствие, несмотря на погоню на место
Już na najstarszych kartach kronik masz opisy niemal samej walki
Уже на древнейших страницах летописей у вас есть описания почти самой битвы
Wielkich wiktorii i ciężkich porażek które musiałem wziąć na barki
Великих викторий и тяжелых поражений, которые я должен был взять на себя
Słudzy bestii wściekli wciąż bo odpieram ataki
Слуги зверя все еще в ярости, потому что я отбиваю атаки
Choć nieraz było blisko żeby mnie dorwali
Хотя не раз было близко, чтобы меня схватили.
Już na najstarszych kartach kronik masz opisy niemal samej walki
Уже на древнейших страницах летописей у вас есть описания почти самой битвы
Wielkich wiktorii i ciężkich porażek które musiałem wziąć na barki
Великих викторий и тяжелых поражений, которые я должен был взять на себя
Słudzy bestii wściekli wciąż bo odpieram ataki
Слуги зверя все еще в ярости, потому что я отбиваю атаки
Choć nieraz było blisko żeby mnie dorwali
Хотя не раз было близко, чтобы меня схватили.





Writer(s): Jakub Franciszek Knap, łukasz Grabowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.