Paroles et traduction Kuba Knap feat. Młody & Jovi - Gotowy na cud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotowy na cud
Готов к чуду
Rozpacz
to
jest
tylko
niecierpliwości
forma
Отчаяние
— это
всего
лишь
форма
нетерпения,
Ja
mam
trwać
jak
świątynia,
jakbym
dostał
taki
rozkaz
Я
должен
стоять,
как
храм,
будто
получил
приказ.
I
to
jest
raczej
mądrość,
nie
kompletna
prowizorka
И
это,
скорее,
мудрость,
а
не
сплошная
импровизация,
Choć
to
często
tak
wygląda,
zaufanie
w
pełen
spontan
Хотя
часто
так
выглядит
— доверие
в
чистом
виде.
A
odpowiedź
się
pokaże
w
tak
zwanym
toku
zdarzeń
А
ответ
сам
покажется
в
так
называемом
ходе
событий.
Myślę
kiedy
trawię
przełykane
z
trudem
gorzkie
żale
Думаю
об
этом,
когда
с
трудом
проглатываю
горькие
обиды,
Cudze
albo
własne,
grudy
prawdy
które
ciążą
Чужие
или
свои,
комки
правды,
что
давят
на
грудь.
Ale
to
szlachetny
kamień,
nóg
łańcuchy
mi
nie
wiążą
Но
это
драгоценный
камень,
оковы
на
ногах
меня
не
держат,
Choć
czasem
czuję
się
jak
michael
na
górze
kretynów
Хотя
иногда
чувствую
себя
как
Майкл
на
горе
кретинов.
Sumienie
uspokaja
mnie,
że
to
mój
własny
wybór
Совесть
успокаивает
меня,
что
это
мой
собственный
выбор.
Z
wystającą
z
bagna
mordą
płakałem
'ty
albo
żadna'
С
мордой,
торчащей
из
болота,
я
плакал:
"Ты
или
никто".
Byłaś
potrzebna,
pomocna
ręka,
pomogłaś
wzrastać
Ты
была
нужна,
рука
помощи,
ты
помогла
мне
вырасти.
Dałaś
się
wciągnąć,
obrazić
godność,
zostałem
sam
Ты
позволила
втянуть
себя,
оскорбить
достоинство,
я
остался
один
Ze
swoją
spóźnioną
wdzięcznością,
pokraczny
jak
Со
своей
запоздалой
благодарностью,
нелепый,
как
Zezłomowany
samolot,
tania
knajpa
na
poboczu
Разбитый
самолет,
дешевая
забегаловка
на
обочине.
A
ja
chcę
latać
znowu,
tak,
naprawa
w
toku
А
я
хочу
снова
летать,
да,
ремонт
в
процессе.
I
dość
mam
już
twoich
wspomnień
И
с
меня
хватит
твоих
воспоминаний,
Słodko
gorzkich
słów
Сладко-горьких
слов.
Śpij
spokojnie
Спи
спокойно,
Ale
bądź
gotowy
na
trud
Но
будь
готова
к
трудностям.
I
dość
mam
już
twoich
wspomnień
И
с
меня
хватит
твоих
воспоминаний,
Słodko
gorzkich
słów
Сладко-горьких
слов.
Śpij
spokojnie
Спи
спокойно
I
bądź
gotowy
na
cud
И
будь
готова
к
чуду.
I
kiedy
wstaję
myślę
o
niej,
jakbym
czekał
na
świt
И,
просыпаясь,
думаю
о
ней,
будто
жду
рассвета.
Jedyna
siła,
która
tak
naprawdę
daje
mi
żyć
Единственная
сила,
что
на
самом
деле
дает
мне
жить.
I
tak
naprawdę
cała
reszta
jest
jak
przykry
obowiązek
И,
по
правде
говоря,
все
остальное
— как
неприятная
обязанность.
To
spotkanie
to
jedyny
cel
wszystkich
moich
dążeń
Эта
встреча
— единственная
цель
всех
моих
стремлений.
To
co
rośnie
za
moim
nazwiskiem
jest
dla
ciebie
Все,
что
растет
за
моей
фамилией,
— для
тебя.
Co
zbudowałem
po
drodze,
goniąc
tę
ideę
Все,
что
построил
на
этом
пути,
гоняясь
за
этой
идеей.
Chciałbym
dać,
nie
porzucić,
a
złożyć
to
w
ofierze
Я
хотел
бы
дать,
не
бросить,
а
принести
это
в
жертву
U
twoich
stóp,
wiem,
że
to
ukoi
ból,
wierzę
К
твоим
ногам.
Знаю,
это
уймет
боль,
верю.
Górnolotnie?
człowieniu,
to
przyjemnie
przyziemne
Высокопарно?
Старик,
это
приятно
приземленно,
Jak
to
że
czasem
klapek,
dres
i
lecę
se
przez
dzielnię
Как
то,
что
иногда
— шлепки,
спортивный
костюм
— и
я
иду
по
району.
O
bezpieczeństwie
tyle
wiem,
że
cierpi
przez
materię
О
безопасности
знаю
лишь
то,
что
она
страдает
из-за
материального.
Lecz
kompromis
to
pewnik
kiedy
myślę
se
o
gnieździe
Но
компромисс
— это
уверенность,
когда
думаю
о
гнезде.
Po
tym
co
przelazłem
nie
przeraża
mnie
ogrom
starań
После
всего,
что
пережил,
меня
не
пугает
огромный
труд,
I
nie
czekam
na
nic,
oduczyłem
się
oczekiwania
И
я
ни
на
что
не
рассчитываю,
отучился
от
ожиданий.
Zbudzić
się,
wyjść
na
szlak,
zmęczyć
się,
zasnąć
Проснуться,
выйти
на
дорогу,
устать,
уснуть
Z
wiarą,
że
w
końcu
się
znajdziemy,
kochana,
dobranoc
С
верой,
что
мы
все-таки
встретимся,
любимая,
спокойной
ночи.
I
dość
mam
już
twoich
wspomnień
И
с
меня
хватит
твоих
воспоминаний,
Słodko
gorzkich
słów
Сладко-горьких
слов.
Śpij
spokojnie
Спи
спокойно,
Ale
bądź
gotowy
na
trud
Но
будь
готова
к
трудностям.
I
dość
mam
już
twoich
wspomnień
И
с
меня
хватит
твоих
воспоминаний,
Słodko
gorzkich
słów
Сладко-горьких
слов.
Śpij
spokojnie
Спи
спокойно
I
bądź
gotowy
na
cud
И
будь
готова
к
чуду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Franciszek Knap, Lukasz Leszek Grabowski, Aleksy Drywien, Jowita Julia Wolak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.