Kuba Knap - Czujesz? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kuba Knap - Czujesz?




Czujesz?
Do You Feel It?
Sporo wiem o sobie, co ty wiesz o sobie?
I know a lot about myself, what do you know about yourself, girl?
Pomyśl, z jakiej litery masz napisać "człowiek"
Think, with what letter should you write "human"?
Co o bliźnim myślisz, kto cię tego nauczył
What do you think about your neighbor, who taught you that?
Bez pychy i buty, hip hop to bity i buchy
Without pride and swagger, hip hop is beats and blunts
Pogarda omamia głupich, o jak ja byłem tępy
Contempt deceives the stupid, oh how dumb I was
Odprawiam gusła, zabraniam wam być jak ja
I'm making amends, I forbid you to be like me
Znam pułapkę, choć bardziej znam nudę
I know the trap, although I know boredom better
Niż zapierdol to 'hande hoch' mi powtarza Huxley
Than that damn 'hande hoch' Huxley keeps repeating to me
Dwadzieścia sześć wiosen a ja ciągle w podróży
Twenty-six springs and I'm still on the road
Wieczny wagarowicz mordo, czemu to służy?
Eternal truant, bro, what's the point?
Wciąż coś uczy mnie, biorę duży wdech
Still learning something, I take a deep breath
Choć wolałbym se na ławeczce coś przykurzyć
Although I'd rather smoke something on the bench
I widzisz zawsze mi zależało
And you see I always cared
A ten skrywany żal ci śmierdzi chałą, wyjątkowy stan
And this hidden grudge stinks of chalet to you, an exceptional state
Ale jak widziałeś to co ja daj szacun różnym światom
But if you saw what I did, respect different worlds
I twardo walcz z małą armią o swój prywatny czas
And fight hard with a small army for your private time
I czuj! Czujesz? Poczuj coś
And feel! Do you feel it? Feel something
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe
This is my mission in life to keep going for something new
A ten tłum będzie tłumem, olej go
And this crowd will be a crowd, forget about it
Ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek
But never tell me it's just a human being
I czuj! Czujesz? Poczuj coś
And feel! Do you feel it? Feel something
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe
This is my mission in life to keep going for something new
A ten tłum będzie tłumem, olej go
And this crowd will be a crowd, forget about it
Ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek
But never tell me it's just a human being
Jedyne co mądrze potrafię robić w tym życiu to mówić
The only thing I can do wisely in this life is talk
Co z tego skoro to pokolenie nie potrafi uważnie słuchać
What's the point if this generation can't listen carefully
Wystarczy, że wyjdę na scenę, ty będziesz klaskał jak Rubik
All I have to do is go on stage, you'll clap like Rubik
Potem gadał jak Fred do Kuby, ja odpowiadał jak do Freda Grucha
Then he talked like Fred to Kuba, I answered like to Fred Grucha
Im mnie nie chodzi o frytkę, pielgrzyma przyjmę jak gościa
I don't care about fries, I'll welcome the pilgrim like a guest
Sens jest w prostych radościach, chociaż Polska na szyi zaciska trytkę
The meaning is in simple joys, although Poland tightens the cable tie around its neck
I choć kobiety mogły dobić mnie, szukam czułości noc i dzień
And even though women could finish me off, I'm looking for tenderness day and night
Opuść powieki na oczy swe, opuszkiem palca dotknij mnie
Close your eyelids over your eyes, touch me with your fingertip
Stań bosą stopą na trawie, co w tobie zmarzło ja to naprawię
Stand barefoot on the grass, I will fix what is frozen in you
Znam to jak zapach wiatru na pamięć choć dłonie petami mi śmierdzą
I know it like the smell of the wind from memory even though my hands smell of cigarettes
Tyle do lotów tu orbit jest, spojrzysz mi w oczy to dojrzysz je
There are so many orbits here for flights, you look into my eyes, you'll see them
Każde zmęczenie ukoi sen a reszta jest tylko resztą
Every fatigue is soothed by sleep and the rest is just the rest
Nie bój się czuć, ból czyni nas ludźmi
Don't be afraid to feel, pain makes us human
Im tego mniej jest w nas tym jesteśmy głupsi, łatwiej jest być idiotą
The less of it is in us, the more stupid we are, it's easier to be an idiot
Pośród głow jestem zawsze sam prawie jak każdy urwis
Among the heads I am always alone, almost like every urchin
Porzuć ten lęk, przecież jesteśmy właśnie po to
Let go of that fear, we're here for that
I czuj! Czujesz? Poczuj coś
And feel! Do you feel it? Feel something
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe
This is my mission in life to keep going for something new
A ten tłum będzie tłumem, olej go
And this crowd will be a crowd, forget about it
Ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek
But never tell me it's just a human being
I czuj! Czujesz? Poczuj coś
And feel! Do you feel it? Feel something
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe
This is my mission in life to keep going for something new
A ten tłum będzie tłumem, olej go
And this crowd will be a crowd, forget about it
Ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek
But never tell me it's just a human being
Świat się wali kurwa to, że czujesz to grzech
The world is falling apart, the fact that you feel it is a sin
No śmiech na sali, kontempluję swój sen
It's laughable, I contemplate my dream
Potem czaruję na pętli, kładąc na to ósemkę
Then I'm conjuring on a loop, putting an eight on it
Jak z Łysicy do Salem na społeczeństwie wesz
How to get from Łysica to Salem through the community
I jest pięknie jak wiesz, że im nic do tego
And it's beautiful when you know they don't care
Bo nikt nigdy nie uniknął nieuniknionego
Because no one has ever avoided the inevitable
Kwit to warunek, klin to ratunek
Bloom is a condition, wedge is a rescue
Przed tym co czuję chowam duszę pod powieką
I hide my soul under my eyelid from what I feel
Franciszek mnie prowadzi, pierdolę ich zasady
Francis is leading me, I don't give a damn about their rules
Bo ciało jest by go używać, dusza by nie dać rady
Because the body is to be used, the soul is not to be able to
Chodzę po linie pijany, szukając równowagi
I walk the line drunk, looking for balance
Ciężko się uchylać przed strzałami gówno-prawdy
It's hard to dodge the arrows of shit-truth
Szczęścia szukaj w uśmiechu dziecka
Look for happiness in a child's smile
W rozbitych pięściach i butelkach jest ucieczka nieskuteczna
In broken fists and bottles, escape is ineffective
A im częściej wlepiasz ślepia w ekran
And the more often you stare into the screen
Słowo 'ślepia' staje się kluczowe, człowieku przestań
The word 'stare' becomes key, man, stop
I czuj! Czujesz? Poczuj coś
And feel! Do you feel it? Feel something
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe
This is my mission in life to keep going for something new
A ten tłum będzie tłumem, olej go
And this crowd will be a crowd, forget about it
Ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek
But never tell me it's just a human being
I czuj! Czujesz? Poczuj coś
And feel! Do you feel it? Feel something
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe
This is my mission in life to keep going for something new
A ten tłum będzie tłumem, olej go
And this crowd will be a crowd, forget about it
Ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek
But never tell me it's just a human being





Writer(s): Jakub Knap


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.