Kuba Knap - Czujesz? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kuba Knap - Czujesz?




Czujesz?
Чувствуешь?
Sporo wiem o sobie, co ty wiesz o sobie?
Я много знаю о себе, а что ты знаешь о себе?
Pomyśl, z jakiej litery masz napisać "człowiek"
Подумай, с какой буквы нужно писать слово "человек"
Co o bliźnim myślisz, kto cię tego nauczył
Что ты думаешь о ближнем, кто тебя этому научил?
Bez pychy i buty, hip hop to bity i buchy
Без гордыни и спеси, хип-хоп это биты и басы.
Pogarda omamia głupich, o jak ja byłem tępy
Презрение дурманит глупцов, ох, каким же глупым я был.
Odprawiam gusła, zabraniam wam być jak ja
Я творю заклинания, запрещаю вам быть такими, как я.
Znam pułapkę, choć bardziej znam nudę
Я знаю эту ловушку, хотя еще лучше я знаю скуку.
Niż zapierdol to 'hande hoch' mi powtarza Huxley
Чем эта каторга, которую мне твердит Хаксли: "Руки вверх!"
Dwadzieścia sześć wiosen a ja ciągle w podróży
Двадцать шесть весен, а я все еще в пути.
Wieczny wagarowicz mordo, czemu to służy?
Вечный прогульщик, брат, к чему это ведет?
Wciąż coś uczy mnie, biorę duży wdech
Что-то все время учит меня, я делаю глубокий вдох.
Choć wolałbym se na ławeczce coś przykurzyć
Хотя я бы предпочел покурить что-нибудь на лавочке.
I widzisz zawsze mi zależało
И видишь, мне всегда было не все равно.
A ten skrywany żal ci śmierdzi chałą, wyjątkowy stan
А эта скрытая печаль тебе воняет дешевизной, исключительное состояние.
Ale jak widziałeś to co ja daj szacun różnym światom
Но если ты видел то, что видел я, отдай дань уважения разным мирам.
I twardo walcz z małą armią o swój prywatny czas
И стойко сражайся с маленькой армией за свое личное время.
I czuj! Czujesz? Poczuj coś
И чувствуй! Чувствуешь? Почувствуй хоть что-нибудь!
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe
Такова моя миссия в жизни всегда идти за новым.
A ten tłum będzie tłumem, olej go
А эта толпа так и останется толпой, забей на нее.
Ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek
Но никогда не говори мне, что это просто человек.
I czuj! Czujesz? Poczuj coś
И чувствуй! Чувствуешь? Почувствуй хоть что-нибудь!
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe
Такова моя миссия в жизни всегда идти за новым.
A ten tłum będzie tłumem, olej go
А эта толпа так и останется толпой, забей на нее.
Ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek
Но никогда не говори мне, что это просто человек.
Jedyne co mądrze potrafię robić w tym życiu to mówić
Единственное, что я умею делать мудро в этой жизни, это говорить.
Co z tego skoro to pokolenie nie potrafi uważnie słuchać
Какой в этом толк, если это поколение не умеет внимательно слушать.
Wystarczy, że wyjdę na scenę, ty będziesz klaskał jak Rubik
Стоит мне выйти на сцену, ты будешь хлопать, как Рубик.
Potem gadał jak Fred do Kuby, ja odpowiadał jak do Freda Grucha
Потом будешь говорить, как Фред с Кубой, а я буду отвечать, как Фред Груха.
Im mnie nie chodzi o frytkę, pielgrzyma przyjmę jak gościa
Мне не нужна твоя подачка, я приму пилигрима как гостя.
Sens jest w prostych radościach, chociaż Polska na szyi zaciska trytkę
Смысл в простых радостях, хотя Польша затягивает на шее стяжку.
I choć kobiety mogły dobić mnie, szukam czułości noc i dzień
И хотя женщины могли добить меня, я ищу нежности день и ночь.
Opuść powieki na oczy swe, opuszkiem palca dotknij mnie
Опусти веки на свои глаза, кончиком пальца прикоснись ко мне.
Stań bosą stopą na trawie, co w tobie zmarzło ja to naprawię
Встань босой ногой на траву, то, что в тебе замерзло, я исправлю.
Znam to jak zapach wiatru na pamięć choć dłonie petami mi śmierdzą
Я знаю это, как запах ветра, наизусть, хотя мои руки пахнут сигаретами.
Tyle do lotów tu orbit jest, spojrzysz mi w oczy to dojrzysz je
Здесь столько орбит для полетов, посмотришь мне в глаза и увидишь их.
Każde zmęczenie ukoi sen a reszta jest tylko resztą
Любую усталость уймет сон, а остальное всего лишь остальное.
Nie bój się czuć, ból czyni nas ludźmi
Не бойся чувствовать, боль делает нас людьми.
Im tego mniej jest w nas tym jesteśmy głupsi, łatwiej jest być idiotą
Чем меньше ее в нас, тем мы глупее, легче быть идиотом.
Pośród głow jestem zawsze sam prawie jak każdy urwis
Среди голов я всегда один, почти как любой сорванец.
Porzuć ten lęk, przecież jesteśmy właśnie po to
Оставь этот страх, ведь мы здесь именно для этого.
I czuj! Czujesz? Poczuj coś
И чувствуй! Чувствуешь? Почувствуй хоть что-нибудь!
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe
Такова моя миссия в жизни всегда идти за новым.
A ten tłum będzie tłumem, olej go
А эта толпа так и останется толпой, забей на нее.
Ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek
Но никогда не говори мне, что это просто человек.
I czuj! Czujesz? Poczuj coś
И чувствуй! Чувствуешь? Почувствуй хоть что-нибудь!
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe
Такова моя миссия в жизни всегда идти за новым.
A ten tłum będzie tłumem, olej go
А эта толпа так и останется толпой, забей на нее.
Ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek
Но никогда не говори мне, что это просто человек.
Świat się wali kurwa to, że czujesz to grzech
Мир рушится, блин, то, что ты чувствуешь это грех.
No śmiech na sali, kontempluję swój sen
Смех, да и только, я размышляю о своем сне.
Potem czaruję na pętli, kładąc na to ósemkę
Потом колдую на петле, накладывая на это восьмерку.
Jak z Łysicy do Salem na społeczeństwie wesz
Как с Лысицы в Салем на общественных началах.
I jest pięknie jak wiesz, że im nic do tego
И это прекрасно, когда знаешь, что им до этого нет дела.
Bo nikt nigdy nie uniknął nieuniknionego
Потому что никто никогда не избегал неизбежного.
Kwit to warunek, klin to ratunek
Цветок это условие, клин это спасение.
Przed tym co czuję chowam duszę pod powieką
От того, что я чувствую, я прячу душу под веком.
Franciszek mnie prowadzi, pierdolę ich zasady
Франциск ведет меня, к черту их правила.
Bo ciało jest by go używać, dusza by nie dać rady
Ведь тело создано для того, чтобы им пользоваться, а душа чтобы не сдаваться.
Chodzę po linie pijany, szukając równowagi
Я хожу по канату пьяный, ища равновесия.
Ciężko się uchylać przed strzałami gówno-prawdy
Трудно уклоняться от стрел лживой правды.
Szczęścia szukaj w uśmiechu dziecka
Ищи счастья в улыбке ребенка.
W rozbitych pięściach i butelkach jest ucieczka nieskuteczna
В разбитых кулаках и бутылках бегство бесполезно.
A im częściej wlepiasz ślepia w ekran
А чем чаще ты пялишься в экран,
Słowo 'ślepia' staje się kluczowe, człowieku przestań
Слово "пялишься" становится ключевым, человек, остановись.
I czuj! Czujesz? Poczuj coś
И чувствуй! Чувствуешь? Почувствуй хоть что-нибудь!
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe
Такова моя миссия в жизни всегда идти за новым.
A ten tłum będzie tłumem, olej go
А эта толпа так и останется толпой, забей на нее.
Ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek
Но никогда не говори мне, что это просто человек.
I czuj! Czujesz? Poczuj coś
И чувствуй! Чувствуешь? Почувствуй хоть что-нибудь!
Taką mam misję w życiu ciągle iść po nowe
Такова моя миссия в жизни всегда идти за новым.
A ten tłum będzie tłumem, olej go
А эта толпа так и останется толпой, забей на нее.
Ale nigdy mi nie mów, że to tylko człowiek
Но никогда не говори мне, что это просто человек.





Writer(s): Jakub Knap


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.