Paroles et traduction Kubajzzz Music - Den se střídá s nocí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den se střídá s nocí
Day Turns to Night
Pro
nás
je
den
když
pro
vás
je
noc,
my
žijeme
v
trapu
známe
cestu
For
us,
it's
day
when
it's
night
for
you,
we
live
in
the
trap,
we
know
the
way
Chceme
to
všechno
už
mít
a
najednou
být
legendární
jak
Istanbul
We
want
it
all
right
now,
to
suddenly
be
legendary
like
Istanbul
Modrý
jak
nebe
a
rudý
jak
zlo,
ďábel
je
v
srdci
a
na
venek
top
Blue
like
the
sky
and
red
like
evil,
the
devil's
in
my
heart,
but
on
the
outside,
I'm
top
tier
Jednou
jsem
v
pohodě
pak
zase
broke,
jednou
jsme
dole
a
pak
zase
ok
One
moment
I'm
chill,
the
next
I'm
broke,
one
moment
we're
down,
the
next
we're
okay
Den
se
střídá
s
nocí,
čas
na
dveře
už
klepe,
po
půlnoční
hodině
Day
turns
to
night,
time's
knocking
at
the
door,
past
midnight
Mý
srdce
rychle
tepe,
hlava
je
zaplá
jinak,
čas
není
na
myšlení
My
heart
beats
fast,
my
head's
in
a
different
place,
there's
no
time
for
thinking
Halucinogení
stavy
mě
často
samy
budí
Hallucinogenic
states
often
wake
me
up
on
their
own
Krev
teče
po
rukou
občas
mi
připadá,
že
je
to
zkurvenej
sen
Blood
flows
down
my
hands,
sometimes
it
feels
like
a
fucking
dream
Že
to
není
realita
kterou
chceme
poznat,
ale
jenom
zase
další
bad
day
That
it's
not
the
reality
we
want
to
know,
but
just
another
bad
day
Já
vím,
že
tu
nebudu
dlouho
a
nedokážu
na
konec
cesty
sám
dojít
I
know
I
won't
be
here
long,
and
I
can't
reach
the
end
of
the
road
alone
Já
vím,
že
mě
to
níčí,
ale
je
to
jediný
co
mě
teď
drží
nad
vodou
I
know
it's
destroying
me,
but
it's
the
only
thing
keeping
me
afloat
right
now
Já
šel
jsem
tolikrát
tou
cestou,
nikdy
nenašel
jsem
konec
I've
walked
this
path
so
many
times,
never
found
the
end
Vždycky
chtěl
jsem
toho
moc,
dneska
jenom
drinky
dones
I
always
wanted
so
much,
now
just
bring
the
drinks
Teď
už
dolej,
dolej,
dolej,
nechci
nic
na
druhou
kolej
Pour
it
up,
pour
it
up,
pour
it
up,
I
don't
want
anything
else
Jestli
někdy
půjdeš
s
náma,
holka
dneska
je
phone
vyplej
If
you're
ever
coming
with
us,
girl,
my
phone's
off
tonight
Dneska
je
phone
vyplej,
tak
pojď
se
s
náma
bavit
My
phone's
off
tonight,
so
come
party
with
us
Mobil
neexistuje
tak
jdeme
to
oslavit
Phones
don't
exist,
so
let's
celebrate
Žádný
zprávy,
stories,
dm's
nebo
Instagram
No
messages,
stories,
DMs,
or
Instagram
No
a
pokud
neudržíš
slovo
můžeš
to
hned
zabalit
And
if
you
can't
keep
your
word,
you
can
just
pack
it
up
Můžeš
jít
domů,
nebo
někam
s
kámoškama
You
can
go
home,
or
somewhere
with
your
friends
Můžeš
si
jim
postěžovat
za
to,
že
tu
nejsi
s
náma
You
can
complain
to
them
about
not
being
here
with
us
No
tak
stop,
promiň
babe,
ale
za
to
můžeš
sama
Hold
up,
sorry
babe,
but
that's
your
fault
Mě
nezajíma
to,
že
chceš
nejsi
ideální
dáma
I
don't
care
that
you
want
to,
you're
not
the
ideal
lady
A
to
je
za
prvý
a
za
druhý
se
chceš
prodávat
And
that's
firstly,
and
secondly,
you
want
to
sell
yourself
Tak
takovou
fakt
nechci
u
tebe
žádná
loayalita
I
don't
want
someone
like
that,
no
loyalty
from
you
Nevadí
nebudeš
chybět,
jiný
lidi
okolo
já
mám
It's
okay,
you
won't
be
missed,
I
have
other
people
around
me
Přepínám
Air-Plane
mode
tohle
se
u
mě
častokrát
stává
Switching
to
Airplane
mode,
this
happens
to
me
often
Pro
nás
je
den
když
pro
vás
je
noc,
my
žijeme
v
trapu
známe
cestu
For
us,
it's
day
when
it's
night
for
you,
we
live
in
the
trap,
we
know
the
way
Chceme
to
všechno
už
mít
a
najednou
být
legendární
jak
Istanbul
We
want
it
all
right
now,
to
suddenly
be
legendary
like
Istanbul
Modrý
jak
nebe
a
rudý
jak
zlo,
ďábel
je
v
srdci
a
na
venek
top
Blue
like
the
sky
and
red
like
evil,
the
devil's
in
my
heart,
but
on
the
outside,
I'm
top
tier
Jednou
jsem
v
pohodě
pak
zase
broke,
jednou
jsme
dole
a
pak
zase
ok
One
moment
I'm
chill,
the
next
I'm
broke,
one
moment
we're
down,
the
next
we're
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.