Kubajzzz Music - RIP (Outro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kubajzzz Music - RIP (Outro)




RIP (Outro)
Покойся с миром (Outro)
(Znám to, není lehký vyhrabat se ze sraček)
(Знаю, детка, это нелегко - вылезти из этой дыры)
(A nebejt celej život jenom na dnu)
не быть всю жизнь на дне)
(Dlouho jsem se topil, ale pak přišla)
долго тонул, но потом пришла ты)
(A dala mi svojí záchrannou vestu)
бросила мне свой спасательный жилет)
(Taky RIP těm, co padli všem sráčkám)
(Так же покойся с миром тем, кто провалился во все эти дыры)
(A těm který vzdali tuhle cestu)
тем, кто сдался на этом пути)
(Myslíme furt na Vás, protože na show mám dva drinky)
(Мы всегда помним о вас, потому что на концерте у меня два напитка)
(Jeden za toho co zesnul)
(Один за того, кто ушел)
RIP těm co to vzdali
Покойся с миром тем, кто уже сдался
Taky jsem tam byl několikrát
Я и сам был там несколько раз
Oni chtěli se mít líp
Они хотели лучшей жизни
Nebyla jiná cesta, než to vzdát
Не было другого пути, кроме как сдаться
Budu tady dokud to půjde
Я буду здесь, пока смогу
Dokud drží můj stav
Пока меня держит мое состояние
A slibuju ti, že brzo umřu
И я обещаю тебе, что когда я скоро умру
Nechám ti tu svoje vesla
Я оставлю тебе свои весла
Tady není jednoduchý získat něco co chceš, tady je to hard
Здесь нелегко получить то, что хочешь, здесь все сложно
Nechci zpátky zažít hrozný stavy
Я не хочу снова пережить эти ужасные состояния
Mám sny o tom, jak jsem Vám před mojí smrtí mával
Мне снятся сны о том, как я махал вам перед смертью
Všechny problémy co jsme měli
Все проблемы, что у нас были
Jsme řešili alkoholem a drogama
Мы решали алкоголем и наркотиками
Časy byly dlouho deep
Времена были давно тяжелыми
Ale jenom od těch pravých poznáš, kde leží ta pravda
Но только по-настоящему близкие люди знают, где правда
Hej promiň babe, nezvládám ty stavy
Эй, прости, детка, я не справляюсь с этими состояниями
Třetí pokus o sebevraždu - znova našli
Третья попытка самоубийства - меня снова нашли
Věř mi, že toho do teď, pořád lituju
Поверь мне, я до сих пор об этом жалею
Chtěl jsem, aby bylo líp, nefunguje, že se opiju
Я хотел, чтобы стало лучше, но напиваться не помогает
Tak mi řekni kudy jít
Так скажи мне, куда идти
Naveď na správnou cestu
Направь меня на правильный путь
Chci aby mi bylo líp
Я хочу, чтобы мне стало лучше
Ale nechci záchrannou vestu
Но я не хочу спасательный жилет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.