Paroles et traduction Kuban - Dzień Dla Siebie
Dzień Dla Siebie
Day For Myself (Dzień Dla Siebie)
Na
chacie
jak
to
na
chacie,
co
ja
tam
mogę
mieć?
At
home,
as
usual,
what
else
could
I
have?
Książki,
filmy
i
barek
Books,
movies,
and
a
bar
Książki,
filmy
i
barek
Books,
movies,
and
a
bar
Książki,
filmy
i
barek
Books,
movies,
and
a
bar
Co
polecałeś
to
już
oglądałem...
I've
already
seen
what
you
recommended...
No
i
po
seansie,
trudny
film,
a
kolacja
na
dowóz
spóźnia
się
And
after
the
movie,
a
tough
one,
the
take-out
is
late
Nie
chowałem
do
lodówki
dawno
nic,
a
butelka
na
pozór
pusta
jest
Haven't
put
anything
in
the
fridge
for
a
while,
and
the
bottle
seems
empty
Się
bawię
w
artystę,
kawaler
mister
Kubano,
znany
wam
wykręt
Playing
the
artist,
bachelor
Mister
Kubano,
the
trick
you
know
Ma
styraną
dyńkę,
pijaną
dykcje
i
burzy
mury
jak
Dizkret
With
a
tired
head,
slurred
speech,
breaking
walls
like
Dizkret
Nerwy
na
wodzy,
bywają
pod
bramką
Nerves
on
edge,
sometimes
near
the
breaking
point
A
Kumple
u
rodzin,
wracają
na
alko
And
buddies
with
families,
going
back
to
alcohol
Mają
córki
i
żony,
a
ja
z
byłą
panną
They
have
daughters
and
wives,
and
me
with
my
ex
Kłócę
się
do
dziś,
leniwy
pan
stąd
Still
arguing,
a
lazy
guy
from
here
Gdzie
ludzie
nie
myślą
o
jutrze
Where
people
don't
think
about
tomorrow
Po
co
jak
nowego
nic
nie
przyniesie
Why
bother
when
it
brings
nothing
new
I
we
dwóch
się
składają
na
burdel
And
two
of
them
chip
in
for
a
brothel
Wielki
altruizm
o
małym
budżecie
Great
altruism
on
a
small
budget
Jak
trzeba
pomogą,
nie
trzeba
to
skroją
If
needed,
they'll
help,
if
not,
they'll
steal
Chłopaki
nie
dbają
o
kieszeń
These
guys
don't
care
about
the
pocket
Jak
dają
to
słowo,
bo
więcej
nie
mogą
If
they
give
their
word,
because
they
can't
do
more
A
to
i
tak
dużo
w
tym
świecie
And
that's
a
lot
in
this
world
Poznaj
nas
na
występach
paru,
głośna
paczka
Meet
us
at
a
couple
of
shows,
a
loud
bunch
Co
w
tym
biznesie
potrwa
na
bank,
wypijmy
za
to
Bombay
na
bar
That
will
last
in
this
business
for
sure,
let's
drink
Bombay
to
that
at
the
bar
Jeden
nam
wierzy,
a
drugi
już
nie
tylko
że
jakoś
tych
drugich
jest
mniej
One
believes
in
us,
the
other
doesn't,
it's
just
that
somehow
there
are
fewer
of
those
others
Pierwszy
raz
wyjdziesz
do
ludzi
jest
stres,
a
potem
bez
tego
już
dłuży
się
dzień
The
first
time
you
go
out
to
people,
there's
stress,
and
then
without
it,
the
day
drags
on
A
po
koncertach
się
łeb
izoluje
i
nie
obczajam
tych
zdjęć
i
polubień
And
after
concerts,
I
isolate
my
head
and
don't
notice
these
pictures
and
likes
Książki
i
filmy,
a
nie
obcy
ludzie,
piątka
dla
tego,
kto
wie
i
rozumie
Books
and
movies,
not
strangers,
high
five
to
those
who
know
and
understand
Że
nie
tylko
wygnało
mnie
na
odludzie
i
że
kolacje
już
je
się
o
drugiej
That
it's
not
just
solitude
that
drove
me
out
and
that
dinners
are
now
eaten
at
two
Tylko
alkohol
nas
reanimuje,
dbamy
o
fanów,
a
nie
wizerunek
Only
alcohol
revives
us,
we
care
about
fans,
not
image
Dziś
nie
będę
balował,
dziś
nie
będę
balował
Today
I
won't
be
partying,
today
I
won't
be
partying
Wieczór
mamy
dla
siebie,
ekipa
siedzi
po
domach
We
have
the
evening
for
ourselves,
the
crew
is
sitting
at
home
Dziś
nie
będę
balował,
dziś
nie
będę
balował
Today
I
won't
be
partying,
today
I
won't
be
partying
Wieczór
mamy
dla
siebie,
ekipa
siedzi
po
domach
We
have
the
evening
for
ourselves,
the
crew
is
sitting
at
home
No
ile
razy
tak
było?
Padasz
po
pracy
styrany
na
wyro
How
many
times
has
it
been
like
this?
You
fall
down
exhausted
after
work,
worn
out
Kończysz
samemu
z
myślami
na
wyrost,
chciałeś
podróży
ej,
Paryż
i
miłość
You
end
up
alone
with
exaggerated
thoughts,
you
wanted
travel,
hey,
Paris
and
love
A
masz
jedynie
wyprawy
po
piwo
i
parę
nieodebranych,
no
miło
And
you
only
have
trips
for
beer
and
a
couple
of
missed
calls,
oh
well
Dzielisz
się
teraz
snapami
ze
zdzirą,
wiem
taki
wieczór
jest
znany
na
wylot
Now
you're
sharing
snaps
with
some
chick,
I
know
this
evening
is
known
by
heart
Już
jutro
biorę
się
za
Tomorrow
I'll
get
to
To
co
niby
było
na
dziś
What
was
supposed
to
be
for
today
Kiedyś
wszystko
się
miało
na
czas
There
used
to
be
time
for
everything
Obowiązki,
fundusze
i
flirt
Responsibilities,
funds,
and
flirting
Już
jutro
biorę
się
za
Tomorrow
I'll
get
to
To
co
niby
było
na
dziś
What
was
supposed
to
be
for
today
Kiedyś
wszystko
się
miało
na
czas
There
used
to
be
time
for
everything
Obowiązki,
fundusze
i
flirt
Responsibilities,
funds,
and
flirting
Dziś
nie
będę
balował,
dziś
nie
będę
balował
Today
I
won't
be
partying,
today
I
won't
be
partying
Wieczór
mamy
dla
siebie,
ekipa
siedzi
po
domach
We
have
the
evening
for
ourselves,
the
crew
is
sitting
at
home
Dziś
nie
będę
balował,
dziś
nie
będę
balował
Today
I
won't
be
partying,
today
I
won't
be
partying
Wieczór
mamy
dla
siebie,
ekipa
siedzi
po
domach
We
have
the
evening
for
ourselves,
the
crew
is
sitting
at
home
Książki,
filmy
i
barek
Books,
movies,
and
a
bar
Książki,
filmy
i
barek
Books,
movies,
and
a
bar
Książki,
filmy
i
barek
Books,
movies,
and
a
bar
Co
polecałeś
to
już
oglądałem...
I've
already
seen
what
you
recommended...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Kiełbiński
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.