Kubat - Ela Eyvah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kubat - Ela Eyvah




Ela Eyvah
Ela Eyvah
Şu garip halimi dosta
If I should tell my strange condition to my friend,
Desem de bir demesem de
Or even if I should not,
Dert yüküm var posta posta
I have a burden of troubles, mail after mail,
Dert yüküm var posta posta
I have a burden of troubles, mail after mail,
Gülsem de bir gülmesem de
Whether I laugh or not,
Gülsem de bir gülmesem de
Whether I laugh or not,
Ele eyvah dile eyvah
Oh alas to you, alas to myself,
Mızrap küsmüş tele eyvah
The plectrum has fallen out with the wire, alas!
Tükendim dosta eyvallah
I am exhausted, my friend, farewell,
Desem de bir demesem de
Whether I should tell or not,
Tükendim dosta eyvallah
I am exhausted, my friend, farewell,
Desem de bir demesem de
Whether I should tell or not,
El ayak çekildi benden
Hands and feet have withdrawn from me,
Can gidiyor garip tenden
My soul is departing from my strange body,
Ömür geçti gurbet elden
My life has passed in a foreign land,
Ömür geçti gurbet elden
My life has passed in a foreign land,
Dönsem de bir dönmesem de
Whether I should return or not,
Dönsem de bir dönmesem de
Whether I should return or not,
Ele eyvah dile eyvah
Oh alas to you, alas to myself,
Mızrap küsmüş tele eyvah
The plectrum has fallen out with the wire, alas!
Tükendim dosta eyvallah
I am exhausted, my friend, farewell,
Desem de bir demesem de
Whether I should tell or not,
Tükendim dosta eyvallah
I am exhausted, my friend, farewell,
Desem de bir demesem de
Whether I should tell or not,
Ele eyvah dile eyvah
Oh alas to you, alas to myself,
Mızrap küsmüş tele eyvah
The plectrum has fallen out with the wire, alas!
Tükendim dosta eyvallah
I am exhausted, my friend, farewell,
Desem de bir demesem de
Whether I should tell or not,
Tükendim dosta eyvallah
I am exhausted, my friend, farewell,
Desem de bir demesem de
Whether I should tell or not,
Ele eyvah dile eyvah
Oh alas to you, alas to myself,
Mızrap küsmüş tele eyvah
The plectrum has fallen out with the wire, alas!
Tükendim dosta eyvallah
I am exhausted, my friend, farewell,
Desem de bir demesem de
Whether I should tell or not,
Tükendim dosta eyvallah
I am exhausted, my friend, farewell,
Desem de bir demesem de
Whether I should tell or not,





Writer(s): ilyas keçeci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.