Kubat - Güzel Şahtan Bize Bir Dolu Geldi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kubat - Güzel Şahtan Bize Bir Dolu Geldi




Güzel Şahtan Bize Bir Dolu Geldi
С прекрасного Шаха нам пришла чаша полная
Güzel Şahtan bize bir dolu geldi
С прекрасного Шаха нам пришла чаша полная,
Bir sen sevdiğim bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай,
Bizlere bu doğru Ali'den geldi
К нам эта истина от Али пришла,
Bir sen sevdiğim bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай.
Bir sen sevdiğim bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай,
Bizlere bu doğru Ali'den geldi
К нам эта истина от Али пришла,
Bir sen sevdiğim bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай.
Bir sen sevdiğim bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай,
Payım gelir erenlerin payından
Доля моя приходит от доли святых,
On iki imam nesli Ali soyundan
Двенадцать имамов потомки Али,
Kırkların ezdiği Engür suyundan
Из виноградного сока, что Сорок Святых давили,
Bir sen sevdiğim bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай.
Bir sen sevdiğim bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай,
Kırkların ezdiği Engür suyundan
Из виноградного сока, что Сорок Святых давили,
Bir sen sevdiğim bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай.
Bir sen sevdiğim bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай,
Beline dolanmış nurdan bir kemer
На талии твоей пояс из света,
İçmişem doluyu yüreğim yanar
Выпил я чашу, и сердце горит,
Herkes sevdiğine bir dolu sunar
Каждый любимой своей чашу преподносит,
Bir sen sevdiğim bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай.
Bir sen sevdiğim bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай,
Herkes sevdiğine bir dolu sunar
Каждый любимой своей чашу преподносит,
Bir sen sevdiğim bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай.
Bir sen sevdiğim bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай,
Pir Sultan'ım, hamı hası seçerim
Я Пир Султан, отличаю праведных от грешных,
Hak okudum, aşk kitabın yazarım
Я читаю истину, пишу книгу любви,
Pir elinden ağu gelse içerim
Даже яд из рук Пира выпью,
Bir sen sevdiğim, bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай.
Bir sen sevdiğim, bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай.
Pir elinden ağu gelse içerim
Даже яд из рук Пира выпью,
Bir sen sevdiğim, bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай.
Bir sen sevdiğim, bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай.
Bir sen sevdiğim, bir de bana ver
Одну выпей, любимая, и мне дай.





Writer(s): Pir Sultan Abdal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.