Kubat - Yandım Allah - traduction des paroles en allemand

Yandım Allah - Kubattraduction en allemand




Yandım Allah
Verbrannt, Mein Gott
Yandım Allah yandım yatamıyorum
Verbrannt, mein Gott, verbrannt, ich kann nicht schlafen
Yandım Allah yandım yatamıyorum
Verbrannt, mein Gott, verbrannt, ich kann nicht schlafen
Gençli̇k elden gi̇tti̇ tutamıyorum vah vah
Die Jugend ist dahin, ich kann sie nicht halten, weh weh
Aman aman aman ey gülüm aman aman ey
Ach, ach, ach, meine Rose, ach, ach, ach
Bugün kara gözlü yârdan ayrıldım of of
Heute habe ich mich von meiner Liebsten mit den schwarzen Augen getrennt, of of
Yâri̇n bahçesi̇nde bi̇r bülbül idi̇m
Im Garten meiner Liebsten war ich eine Nachtigall
Yâri̇n bahçesi̇nde bi̇r bülbül idi̇m
Im Garten meiner Liebsten war ich eine Nachtigall
Alındı di̇lleri̇m ötemi̇yorum vah vah
Meine Zunge wurde mir genommen, ich kann nicht singen, weh weh
Aman aman aman ey gülüm aman aman ey
Ach, ach, ach, meine Rose, ach, ach, ach
Bugün kara gözlü yârdan ayrıldım of of
Heute habe ich mich von meiner Liebsten mit den schwarzen Augen getrennt, of of
Aman aman aman ey gülüm aman aman ey
Ach, ach, ach, meine Rose, ach, ach, ach
Bugün kara gözlü yârdan ayrıldım of of
Heute habe ich mich von meiner Liebsten mit den schwarzen Augen getrennt, of of
Yâri̇n bahçesi̇nde üç gül bi̇terse
Wenn im Garten meiner Liebsten drei Rosen blühen
Yâri̇n bahçesi̇nde üç gül bi̇terse
Wenn im Garten meiner Liebsten drei Rosen blühen
O gülün dalında bülbül öterse vah vah
Wenn auf dem Zweig dieser Rose eine Nachtigall singt, weh weh
Aman aman aman ey gülüm aman aman ey
Ach, ach, ach, meine Rose, ach, ach, ach
Bugün kara gözlü yârdan ayrıldım of of
Heute habe ich mich von meiner Liebsten mit den schwarzen Augen getrennt, of of
Beni̇m vadem yârdan evvel yeterse
Wenn meine Zeit vor der meiner Liebsten kommt
Beni̇m vadem yârdan evvel yeterse
Wenn meine Zeit vor der meiner Liebsten kommt
Mezarım taşına sür si̇neleri̇n vah vah
Streiche deine Brüste über meinen Grabstein, weh weh
Aman aman aman ey gülüm aman aman ey
Ach, ach, ach, meine Rose, ach, ach, ach
Bugün kara gözlü yârdan ayrıldım of of
Heute habe ich mich von meiner Liebsten mit den schwarzen Augen getrennt, of of
Aman aman aman ey gülüm aman aman ey
Ach, ach, ach, meine Rose, ach, ach, ach
Bugün kara gözlü yârdan ayrıldım of of
Heute habe ich mich von meiner Liebsten mit den schwarzen Augen getrennt, of of
Aman aman aman ey gülüm aman aman ey
Ach, ach, ach, meine Rose, ach, ach, ach
Bugün kara gözlü yârdan ayrıldım of of
Heute habe ich mich von meiner Liebsten mit den schwarzen Augen getrennt, of of
Bugün kara gözlü yârdan ayrıldım of of
Heute habe ich mich von meiner Liebsten mit den schwarzen Augen getrennt, of of





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.