Kubat - Yürek Yarası - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kubat - Yürek Yarası




Yürek Yarası
Heart Wound
Oturdum bir köşede
I sat in a corner
Düşündüm derin derin
I thought deeply
Oturdum bir köşede
I sat in a corner
Düşündüm derin derin
I thought deeply
Aşkıyla yandım yandım yandım
I burned, burned, burned with my love for you
Umrunda o yârin
Do you even care, my darling?
Aşkıyla yandım yandım yandım
I burned, burned, burned with my love for you
Umrunda o yârin
Do you even care, my darling?
Sevdanın en karası
The darkest of loves
Yaktı beni çırası
Burned me with its flame
Yâr olur sandım sandım sandım
I thought, thought, thought you'd be my love
Oldu yürek yarası
But you became a wound in my heart
Sevdanın en karası
The darkest of loves
Yaktı beni çırası
Burned me with its flame
Yâr olur sandım sandım sandım
I thought, thought, thought you'd be my love
Oldu yürek yarası
But you became a wound in my heart
Yâr olur sandım sandım sandım
I thought, thought, thought you'd be my love
Oldu yürek yarası
But you became a wound in my heart
Bakınca gözlerine
Looking into your eyes
Yaza dönerdi kışım
My winter would turn to summer
Bakınca gözlerine
Looking into your eyes
Yaza dönerdi kışım
My winter would turn to summer
Sözüne kandım kandım kandım
I was fooled, fooled, fooled by your words
Dinmiyor şimdi yaşım
My tears won't stop now
Sözüne kandım kandım kandım
I was fooled, fooled, fooled by your words
Dinmiyor şimdi yaşım
My tears won't stop now
Sevdanın en karası
The darkest of loves
Yaktı beni çırası
Burned me with its flame
Yâr olur sandım sandım sandım
I thought, thought, thought you'd be my love
Oldu yürek yarası
But you became a wound in my heart
Sevdanın en karası
The darkest of loves
Yaktı beni çırası
Burned me with its flame
Yâr olur sandım sandım sandım
I thought, thought, thought you'd be my love
Oldu yürek yarası
But you became a wound in my heart
Yâr olur sandım sandım sandım
I thought, thought, thought you'd be my love
Oldu yürek yarası
But you became a wound in my heart
Ölümden beter imiş
Worse than death it is
Ayrılık dedikleri
This thing they call separation
Ölümden beter imiş
Worse than death it is
Ayrılık dedikleri
This thing they call separation
Ben yalnız kaldım kaldım kaldım
I was left alone, alone, alone
Herkes aldı yârini
Everyone else found their love
Ben yalnız kaldım kaldım kaldım
I was left alone, alone, alone
Herkes aldı yârini
Everyone else found their love
Sevdanın en karası
The darkest of loves
Yaktı beni çırası
Burned me with its flame
Yâr olur sandım sandım sandım
I thought, thought, thought you'd be my love
Oldu yürek yarası
But you became a wound in my heart
Sevdanın en karası
The darkest of loves
Yaktı beni çırası
Burned me with its flame
Yâr olur sandım sandım sandım
I thought, thought, thought you'd be my love
Oldu yürek yarası
But you became a wound in my heart
Yâr olur sandım sandım sandım
I thought, thought, thought you'd be my love
Oldu yürek yarası
But you became a wound in my heart
Sevdanın en karası
The darkest of loves
Yaktı beni çırası
Burned me with its flame
Yâr olur sandım sandım sandım
I thought, thought, thought you'd be my love
Oldu yürek yarası
But you became a wound in my heart
Yâr olur sandım sandım sandım
I thought, thought, thought you'd be my love
Oldu yürek yarası
But you became a wound in my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.