Paroles et traduction Kubat - Yürek Yarası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oturdum
bir
köşede
I
sat
in
a
corner
Düşündüm
derin
derin
I
thought
deeply
Oturdum
bir
köşede
I
sat
in
a
corner
Düşündüm
derin
derin
I
thought
deeply
Aşkıyla
yandım
yandım
yandım
I
burned,
burned,
burned
with
my
love
for
you
Umrunda
mı
o
yârin
Do
you
even
care,
my
darling?
Aşkıyla
yandım
yandım
yandım
I
burned,
burned,
burned
with
my
love
for
you
Umrunda
mı
o
yârin
Do
you
even
care,
my
darling?
Sevdanın
en
karası
The
darkest
of
loves
Yaktı
beni
çırası
Burned
me
with
its
flame
Yâr
olur
sandım
sandım
sandım
I
thought,
thought,
thought
you'd
be
my
love
Oldu
yürek
yarası
But
you
became
a
wound
in
my
heart
Sevdanın
en
karası
The
darkest
of
loves
Yaktı
beni
çırası
Burned
me
with
its
flame
Yâr
olur
sandım
sandım
sandım
I
thought,
thought,
thought
you'd
be
my
love
Oldu
yürek
yarası
But
you
became
a
wound
in
my
heart
Yâr
olur
sandım
sandım
sandım
I
thought,
thought,
thought
you'd
be
my
love
Oldu
yürek
yarası
But
you
became
a
wound
in
my
heart
Bakınca
gözlerine
Looking
into
your
eyes
Yaza
dönerdi
kışım
My
winter
would
turn
to
summer
Bakınca
gözlerine
Looking
into
your
eyes
Yaza
dönerdi
kışım
My
winter
would
turn
to
summer
Sözüne
kandım
kandım
kandım
I
was
fooled,
fooled,
fooled
by
your
words
Dinmiyor
şimdi
yaşım
My
tears
won't
stop
now
Sözüne
kandım
kandım
kandım
I
was
fooled,
fooled,
fooled
by
your
words
Dinmiyor
şimdi
yaşım
My
tears
won't
stop
now
Sevdanın
en
karası
The
darkest
of
loves
Yaktı
beni
çırası
Burned
me
with
its
flame
Yâr
olur
sandım
sandım
sandım
I
thought,
thought,
thought
you'd
be
my
love
Oldu
yürek
yarası
But
you
became
a
wound
in
my
heart
Sevdanın
en
karası
The
darkest
of
loves
Yaktı
beni
çırası
Burned
me
with
its
flame
Yâr
olur
sandım
sandım
sandım
I
thought,
thought,
thought
you'd
be
my
love
Oldu
yürek
yarası
But
you
became
a
wound
in
my
heart
Yâr
olur
sandım
sandım
sandım
I
thought,
thought,
thought
you'd
be
my
love
Oldu
yürek
yarası
But
you
became
a
wound
in
my
heart
Ölümden
beter
imiş
Worse
than
death
it
is
Ayrılık
dedikleri
This
thing
they
call
separation
Ölümden
beter
imiş
Worse
than
death
it
is
Ayrılık
dedikleri
This
thing
they
call
separation
Ben
yalnız
kaldım
kaldım
kaldım
I
was
left
alone,
alone,
alone
Herkes
aldı
yârini
Everyone
else
found
their
love
Ben
yalnız
kaldım
kaldım
kaldım
I
was
left
alone,
alone,
alone
Herkes
aldı
yârini
Everyone
else
found
their
love
Sevdanın
en
karası
The
darkest
of
loves
Yaktı
beni
çırası
Burned
me
with
its
flame
Yâr
olur
sandım
sandım
sandım
I
thought,
thought,
thought
you'd
be
my
love
Oldu
yürek
yarası
But
you
became
a
wound
in
my
heart
Sevdanın
en
karası
The
darkest
of
loves
Yaktı
beni
çırası
Burned
me
with
its
flame
Yâr
olur
sandım
sandım
sandım
I
thought,
thought,
thought
you'd
be
my
love
Oldu
yürek
yarası
But
you
became
a
wound
in
my
heart
Yâr
olur
sandım
sandım
sandım
I
thought,
thought,
thought
you'd
be
my
love
Oldu
yürek
yarası
But
you
became
a
wound
in
my
heart
Sevdanın
en
karası
The
darkest
of
loves
Yaktı
beni
çırası
Burned
me
with
its
flame
Yâr
olur
sandım
sandım
sandım
I
thought,
thought,
thought
you'd
be
my
love
Oldu
yürek
yarası
But
you
became
a
wound
in
my
heart
Yâr
olur
sandım
sandım
sandım
I
thought,
thought,
thought
you'd
be
my
love
Oldu
yürek
yarası
But
you
became
a
wound
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.