Paroles et traduction Kube feat. Julma Henri - Huolissani (feat. Julma Henri)
Huolissani
En
pysty
sulkeen
silmii
huoliltani
Когда
я
волнуюсь,
я
не
могу
закрывать
глаза
на
свои
тревоги.
Mutta
mitä
muuta
tulee
nukkuvalle
ku
päiväuni
Но
что
еще
приходит
к
спящему,
как
не
грезы
наяву?
Hedelmistään
puu
tunnetaan,
mä
painan
duunii
Дерево
известно
своими
плодами,
и
я
много
работаю.
Sä
voit
luottaa,
mä
pidän
huolta
mun
huolistani
Ты
можешь
доверять
мне,
Я
позабочусь
о
своих
заботах.
Oon
ollu
muka
liian
kauan
huolissani
Я
слишком
долго
переживал.
Mut
mä
pääsin
ajat
sitte
pois
huolistani
Но
я
ушел
от
всех
своих
забот.
Ei
oo
itteni
mist
oon
huolissani
Я
не
беспокоюсь
о
себе.
Vaan
nä
pikkuset
ja
ne
jotka
niitä
pani
Это
малыши
и
те,
кто
их
трахнул.
Ilman
omantunnontuskii,
ilman
mitään
huolii
Без
совести,
без
забот.
Ilman
omantunnontuskii,
ilman
mitään
huolii
Без
совести,
без
забот.
Ennen
mäki
juoksin
karkuun
näitä
huoliani
Перед
холмом
я
убежал
от
этих
тревог.
Nyt
mä
juoksen
niitä
kiinni,
mikä
homman
nimi
Теперь
я
бегу
за
ними,
в
чем
дело?
Taistelutantereel
on
meidän
koti
Поле
боя
наш
дом
Mul
on
tän
päivän
huolet
täs,
en
huomist
huoli
У
меня
есть
сегодняшние
заботы,
у
меня
нет
завтрашних
забот.
Kunnes
heitän
veivit
jatkuu
taisteluni
Пока
я
не
умру,
моя
битва
будет
продолжаться.
Ku
et
osaa
luovuttaa
ni
sä
opit
sotiin
Когда
ты
не
знаешь,
как
сдаться,
ты
научишься
воевать.
(Huolissani)
(Озабоченно)
Oon
menettämäs
toivon
ihmisiin
Я
теряю
надежду
на
людей
(Huolissani)
(обеспокоенных).
On
vaikee
päästä
hyviin
fiiliksiin
Трудно
быть
в
хорошем
настроении.
(Huolissani)
(Озабоченно)
Tuskailen
sun
puolest
iltasin
Я
беспокоюсь
о
тебе
по
ночам
(Huolissani)
(обеспокоенный).
Ne
koittaa
piristää
tarjoomal
virtasii
Они
пытаются
оживить
галеры.
Oon
huolissani
meist,
huolissani
itestäni
Я
беспокоюсь
о
мейсте,
беспокоюсь
о
себе.
Ku
on
jo
vuosia
pyöriny
rahahuolis,
mayn
После
долгих
лет
денежных
тревог
Мэй
...
Miettiny
jopa
oikoteit
Я
даже
думал
о
коротких
путях.
Mut
onneks
selkäni
suoristanu
Но
мне
повезло,
что
я
выпрямил
спину.
Kuunnellu
ulkoo
ja
sisältä
mut
se
sydän
voiton
vei
Я
прислушивался
к
внешнему
и
внутреннему
миру,
но
победило
мое
сердце.
Mä
oon
huolissani
noist
Я
беспокоюсь
о
нойсте.
Jotka
on
nähny
paljon
paskaa
Кто
видел
много
дерьма
Mutku
ne
saa
omat
natsaan
niin
ne
kääntää
päänsä
pois
Согните
их
в
своих
полосах,
чтобы
они
отвернулись.
Pois
silmist,
pois
mielestä
С
глаз
долой,
из
сердца
вон!
Mut
hei
toimiiks
toi?
Но
работал
ли
он?
Jos
joku
kärsii
sun
vieressä
* Если
кто-то
страдает
** рядом
с
тобой
*
Etsä
muka
mitään
tehdä
voi?
Ты
ничего
не
можешь
сделать?
Voi
vittu
mikä
meno
О,
боже
мой.
Ne
on
henkisesti
kuolleit,
fyysisesti
elos
Они
духовно
мертвы,
физически
живы.
Helo,
etsä
muka
kuule
Хило,
ты
меня
слышишь?
Kun
maailma
huutaa
apua
Когда
мир
взывает
о
помощи
Ei
sua
kiinnosta
sull'
on
tänää
krapula
Тебе
все
равно,
если
у
тебя
сегодня
похмелье.
Ei
sun
pää
kestä
Твоя
голова
долго
не
протянет
Tarviit
lääkettä
Тебе
нужно
лекарство.
Ja
heti
huomen
oot
taas
takas
sorvin
ääressä
А
завтра
ты
вернешься
к
токарному
станку.
Ja
joku
muu
ku
sun
sydän
taas
äänessä
И
кто-то
другой,
но
твое
сердце
снова
парит
в
воздухе.
Et
kerkee
sitä
kuuntelee
Ты
слишком
занята,
чтобы
слушать.
Ku
duunit
on
jäljessä
Работа
позади
(Huolissani)
(Озабоченно)
Oon
menettämäs
toivon
ihmisiin
Я
теряю
надежду
на
людей
(Huolissani)
(обеспокоенных).
On
vaikee
päästä
hyviin
fiiliksiin
Трудно
быть
в
хорошем
настроении.
(Huolissani)
(Озабоченно)
Tuskailen
sun
puolest
iltasin
Я
беспокоюсь
о
тебе
по
ночам
(Huolissani)
(обеспокоенный).
Ne
koittaa
piristää
tarjoomal
virtasii
Они
пытаются
оживить
галеры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Turunen, Kasimir Haapala
Album
Flow
date de sortie
23-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.