Kube feat. NCO - Chillaa jo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kube feat. NCO - Chillaa jo




Chillaa jo
Остынь уже
Hei mul ois pari tosi hyvää ideaa)
Эй, у меня есть пара отличных идей)
Oo ny hiljaa jo,
Да заткнись ты уже,
Tulin just keikal anna mun chillaa, ei oo ny hiljaa jo
Только с концерта пришел, дай мне остыть, ну замолчи уже
(Pitäis tehä tätä, pitäis tehä sitä)
(Надо сделать то, надо сделать это)
Hei oo ny hiljaa jo,
Эй, да замолчи ты уже,
Et kummiskaa tee sitä et tee mitää, oo ny hiljaa jo
Ты все равно ничего не сделаешь, ты ничего не делаешь, замолчи уже
Hei oo ny hiljaa jo, anna mun chillaa bro
Эй, да заткнись ты, дай мне остыть, бро
Hei oo ny hiljaa pliis anna mun chillaa viis
Эй, замолчи, пожалуйста, дай мне пять минут покоя
Hei oo ny hiljaa jo, anna mun chillaa bro
Эй, да заткнись ты, дай мне остыть, бро
Anna mun rullaa bro, anna mun rullaa bro
Дай мне закрутить, бро, дай мне закрутить, бро
Anna mun puffaa boi, ei se oo sulta pois
Дай мне пыхнуть, чувак, от тебя не убудет
Paitsi jos nää on sun dägää, ethän polta ees tätä
Разве что, если это твоя дрянь, ты же ее и не куришь
Et polta sitä bämää mitä sanoit aina priimaks
Ты не куришь ту хрень, которую называл всегда первоклассной
Jos se stickkii niinku liima, oo ny vittu jo hiljaa
Если она липнет, как клей, то, блин, заткнись уже
Hei oo ny hiljaa jo, emmä kuuntele sun neuvoi
Эй, замолчи уже, я не слушаю твои советы
et oo siel mis haluut, oot vaa tiel hei siirrän sut tielt pois
Ты не там, где хочешь быть, ты просто на пути, эй, я уберу тебя с дороги
et oo mies, et oo mies ei, oot aina ollu fuckboy
Ты не мужик, ты не мужик, нет, ты всегда был бабником
Väitit hies et tapat mut viel, ey ootsä ottanu happoi
Утверждала, что еще убьешь меня, да ты и кислоты не принимала
Hei ootsä impannu liimaa, näin täst puhuttiin liikaa
Эй, ты клей нюхала, что ли? Об этом слишком много говорили
Jos et meinaa lähtä pois, niin voitsä olla ainakin hiljaa
Если не собираешься уходить, то можешь хотя бы помолчать
Täst edespäin oot mulle ilmaa, tästä ei mennä enää takas
Отныне ты для меня пустое место, пути назад больше нет
En saa takas tätä iltaa uh, anna mun vittu jo chillaa
Не вернуть этот вечер, уф, дай мне, блин, уже остыть
(Hei mul ois pari tosi hyvää ideaa)
(Эй, у меня есть пара отличных идей)
Oo ny hiljaa jo,
Да заткнись ты уже,
Tulin just keikal anna mun chillaa, ei oo ny hiljaa jo
Только с концерта пришел, дай мне остыть, ну замолчи уже
(Pitäis tehä tätä, pitäis tehä sitä)
(Надо сделать то, надо сделать это)
Hei oo ny hiljaa jo,
Эй, да замолчи ты уже,
Et kummiskaa tee sitä et tee mitää, oo ny hiljaa jo
Ты все равно ничего не сделаешь, ты ничего не делаешь, замолчи уже
Hei oo ny hiljaa jo, anna mun chillaa bro
Эй, да заткнись ты, дай мне остыть, бро
Hei oo ny hiljaa pliis, anna mun chillaa viis
Эй, замолчи, пожалуйста, дай мне пять минут покоя
Hei oo ny hiljaa jo, anna mun chillaa bro
Эй, да заткнись ты, дай мне остыть, бро
Anna mun rullaa bro, anna mun rullaa bro
Дай мне закрутить, бро, дай мне закрутить, бро
Oo nyt jo vaiti me ollaan täällä bossina älä ala tääl änkee
Заткнись уже, мы здесь главные, не начинай тут выпендриваться
Laitetaa muuten sut klik, niinku Adam fucking Sandler
Иначе отправим тебя в клик, как Адама, черт возьми, Сэндлера
Kaiken lisäksi oot hauska niinku Adam fucking Sandler
К тому же, ты смешная, как Адам, черт возьми, Сэндлер
Toi oli selvästi sarkasmii, mene nyt vittuun mun naamast
Это был, очевидно, сарказм, уйди к черту с моих глаз
voin antaa sulle bussirahaa koska ihan salee oot PA
Я могу дать тебе денег на автобус, потому что ты точно бездомная
Älä sano enää yhtä mitää ota rotsis avaa ovi mee vaa
Не говори больше ни слова, возьми вещи, открой дверь и просто уйди
Älä pelaa niitä matafakin pelei et ole mikään EA
Не играй в эти гребаные игры, ты не EA
Et ole mikään SEGA, oot vaa suola mun haavaas
Ты не SEGA, ты просто соль на моей ране
Tykkään vaan suolast mun ruuas, mitä se tekee mun haavas
Мне нравится только соль в моей еде, какое ей дело до моей раны
Et oo fiittiä saamas, nanananaa
Ты не получишь фит, на-на-на
Anna mun chillaa pliis, pysähdyn hyppään vaa sänkyyn
Дай мне остыть, пожалуйста, я просто остановлюсь и прыгну в кровать
Turha mun somes jo kärkkyy NCO meni jo offline offline
Зря ждешь меня в соцсетях, NCO уже оффлайн, оффлайн
(Hei mul ois pari tosi hyvää ideaa)
(Эй, у меня есть пара отличных идей)
Oo ny hiljaa jo,
Да заткнись ты уже,
Tulin just keikal anna mun chillaa, ei oo ny hiljaa jo
Только с концерта пришел, дай мне остыть, ну замолчи уже
(Pitäis tehä tätä, pitäis tehä sitä)
(Надо сделать то, надо сделать это)
Hei oo ny hiljaa jo,
Эй, да замолчи ты уже,
Et kummiskaa tee sitä et tee mitää, oo ny hiljaa jo
Ты все равно ничего не сделаешь, ты ничего не делаешь, замолчи уже
Hei oo ny hiljaa jo, anna mun chillaa bro
Эй, да заткнись ты, дай мне остыть, бро
Hei oo ny hiljaa pliis, anna mun chillaa viis
Эй, замолчи, пожалуйста, дай мне пять минут покоя
Hei oo ny hiljaa jo, anna mun chillaa bro
Эй, да заткнись ты, дай мне остыть, бро
Anna mun rullaa bro, anna mun rullaa bro
Дай мне закрутить, бро, дай мне закрутить, бро





Writer(s): Jussi Hauta-aho, Nino Mofu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.