Kubilay Karça - Sigara ve Karanfil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kubilay Karça - Sigara ve Karanfil




Sigara ve Karanfil
Cigarette and Carnation
Bu sabah içimde kötü bi niyet
This morning, a bad intention within me,
Çıktım evden de küfrederek
I left the house, cursing,
Tabi örseledi kalbi tek kelime
Of course, a single word bruised my heart,
Ben yüz yıl batsam doymam pisliğe
Even if I drown for a hundred years, I wouldn't be satisfied with filth.
Kırmızı ışıkta bekliyodum
I was waiting at the red light,
Beyaz takımla yakamda karanfil
In a white suit, a carnation on my collar,
Takıldı aklıma bir soru lakin
A question stuck in my mind, but,
Muhattap yoktu başımı eydim
There was no one to address, I bowed my head.
Annem görse ne derdi ki şimdi
What would my mother say if she saw me now,
Benim bu halimi beğenir miydi
Would she like this state of mine,
Elin çocuğuna da özenirdi tabi
She would envy other people's children, of course,
Serseri olmamı istemedi ki hiç
She never wanted me to be a vagabond.
Yaşatıcam annemi villalarda
I will let my mother live in villas,
Eli değmiyecek hiç soğuk sulara
Her hands will never touch cold water,
Tabi gerçek oldu dimi hayallerin
Of course, your dreams came true, right?
Ben sorumsuzluğumun esiriyim
I am a prisoner of my irresponsibility.
Babam yaslandı koltuğuna
My father has aged in his armchair,
Dikkatle baktım ilk defa ona
I looked at him carefully for the first time,
Üstünde beyaz gömleği lakin
He's wearing a white shirt, but,
Yakası sararmış umrumda değil
The collar is yellowed, I don't care.
Göz bebeğinde bi et parçası var
There's a piece of flesh in his pupil,
Yüzünde onca yılın kasfeti
The fatigue of all those years on his face,
Zamanında çok esip gürledi
He blew and thundered a lot in his time,
Koskoca çınar kurudu şimdi
The mighty sycamore has dried up now.
Gece kasvetli sokakları
The gloomy streets of the night,
Esir aldı yine bizi günahkarız
Have taken us prisoner again, we are sinners,
Yıkıldı kaldırım taşına garip
Strangely collapsed onto the pavement,
Bir elde sigara bir elde karanfil
A cigarette in one hand, a carnation in the other.
Gece kasvetli sokakları
The gloomy streets of the night,
Esir aldı yine bizi günahkarız
Have taken us prisoner again, we are sinners,
Yıkıldı kaldırım taşına garip
Strangely collapsed onto the pavement,
Bir elde sigara bir elde karanfil
A cigarette in one hand, a carnation in the other.
Feda olsun ömrüm yollarına
May my life be sacrificed for their sake,
Benden alsında onlara versin
Let it take from me and give to them,
Annem sarılsa kalmaz derdim
If my mother embraced me, my troubles would disappear,
Koklayarak öper oğlum derdi
She would kiss me and say, "My son,"
İstemedin benden saraylar
You didn't want palaces from me,
Sen gül dedi kalsın saraylar
You said, "Let the palaces remain, just smile,"
Ceketime yağmurun damlası düştü
A drop of rain fell on my jacket,
Baktım da ışık kırmızı halâ
I looked, the light was still red,
Sokak karanlık kimsede yok
The street is dark, no one is around,
Bi çocuk köşede top oynuyo
A child is playing ball in the corner,
Daldım gittim bi ara tek rar
I drifted off for a moment, just one,
Bahçeli evimiz çocukluk falan
Our house with a garden, childhood and so on,
Düştüm dizimi kanattım o an
I fell and scraped my knee at that moment,
Korktum birisi kızar bana
I was afraid, would someone scold me?
İstemedim kimseden bi yardım
I didn't want any help from anyone,
Yaşadım acımı bi başıma
I lived my pain alone,
Yağmur sağanağa çevirdi bi an
The rain turned into a downpour for a moment,
Insanlar koşuya oraya buraya
People running here and there,
Biri çarptı geçerken ses etmedim
Someone bumped into me as they passed, I didn't make a sound,
Işık yeşile döndü geldi vakit
The light turned green, the time has come,
Yaşadıklarıma bıraktım arkamda
I left what I lived through behind me,
Karşı bayiden bi sigara aldım
I bought a cigarette from the shop across the street,
Islak kaldırım taşına oturup
Sitting on the wet pavement,
Bu yorgun hayata bi tane yaktım
I lit one up to this tired life.
Gece kasvetli sokakları
The gloomy streets of the night,
Esir aldı yine bizi günahkarız
Have taken us prisoner again, we are sinners,
Yıkıldı kaldırım taşına garip
Strangely collapsed onto the pavement,
Bir elde sigara bir elde karanfil
A cigarette in one hand, a carnation in the other.
Gece kasvetli sokakları
The gloomy streets of the night,
Esir aldı yine bizi günahkarız
Have taken us prisoner again, we are sinners,
Yıkıldı kaldırım taşına garip
Strangely collapsed onto the pavement,
Bir elde sigara bir elde karanfil
A cigarette in one hand, a carnation in the other.
Gece kasvetli sokakları
The gloomy streets of the night,
Esir aldı yine bizi günahkarız
Have taken us prisoner again, we are sinners,
Yıkıldı kaldırım taşına garip
Strangely collapsed onto the pavement,
Bir elde sigara bir elde karanfil
A cigarette in one hand, a carnation in the other.
Gece kasvetli sokakları
The gloomy streets of the night,
Esir aldı yine bizi günahkarız
Have taken us prisoner again, we are sinners,
Yıkıldı kaldırım taşına garip
Strangely collapsed onto the pavement,
Bir elde sigara bir elde karanfil
A cigarette in one hand, a carnation in the other.





Writer(s): Kubilay Karça


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.