Kublai Khan TX feat. Scott Vogel - Swan Song (feat. Scott Vogel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kublai Khan TX feat. Scott Vogel - Swan Song (feat. Scott Vogel)




Swan Song (feat. Scott Vogel)
Лебединая песня (feat. Scott Vogel)
To all the ladies working Iowa 80
Всем девочкам, работающим на Айова 80,
Selling pussy to the chrome on the interstate
Продающим свою любовь дальнобойщикам на трассе,
Living hard lives, working long nights
Живущим тяжёлой жизнью, работающим ночами напролёт,
Hit by every man you ever loved 'til your heart died
Брошенными каждым, кого вы любили, пока ваши сердца не умерли.
You're my mother, you're my sister
Ты и мать моя, и сестра,
And a daughter tonight
И дочь этой ночью.
For every bruise and excuse
За каждый синяк и оправдание,
You tried but you couldn't hide
Ты пыталась, но не смогла скрыться.
For all the fear, every tear
За весь страх, за каждую слезу,
Slowly burning your sight
Медленно сжигающие твой взгляд,
For every moment in the light
За каждый миг на свету
I fucking see you tonight, goddamn
Я вижу тебя сегодня, чёрт возьми.
To see heartbreak from my window
Видеть разбитые сердца из своего окна,
Such a sad state
Такое печальное зрелище.
I can't stop to even help you
Я не могу остановиться, чтобы помочь тебе,
What the hell can I do?
Что, чёрт возьми, я могу сделать?
Say that's just her life
Сказать, что такова её жизнь,
Turned out used up and defiled
Что в итоге её использовали и испортили?
Deep pain starts early in life
Глубокая боль приходит в детстве,
Every woman still once was a child
Каждая женщина когда-то была ребёнком.
Who's one story of millions
Чья-то история из миллионов,
Swan song sung city to city to city
Лебединая песня, спётая от города к городу,
Your hurt hit closer to home
Твоя боль отозвалась ближе к дому,
But what do you see?
Но что ты видишь?
Graves beneath the family tree of abuse
Могилы под генеалогическим древом насилия,
Fucking raped at age four on the floor of the chicken coop
Чёрт возьми, изнасилованную в четыре года на полу курятника.
I saw her casket fucking covered in flies
Я видел её гроб, покрытый мухами,
A botched embalming job still smelled like somebody died, for what?
Плохо забальзамированное тело всё ещё пахло смертью. Ради чего?
Dead end path
Тупиковый путь.
Eyes up for all the woman suffering so visibly
Поднимите глаза на всех женщин, страдающих так явно,
The runaways enslaved unwillingly
На беглянок, порабощённых против воли,
Drug addiction, dereliction
Наркомания, отсутствие заботы,
Dying from trauma induced conditions
Умирающих от травм, нанесённых обстоятельствами.
But you must find your strength
Но ты должна найти в себе силы,
I can't walk your life your history
Я не могу пройти твой жизненный путь, твою историю.
To see heartbreak from my window
Видеть разбитые сердца из своего окна,
One day this world might hear you
Однажды этот мир услышит тебя.
Sometimes you gotta let the rough end drag
Иногда приходится позволить трудностям тянуть тебя вниз.
I've learned that I'm worthy
Я узнала, что я достойна,
And just because I have something
И только потому, что у меня что-то есть,
I don't have to use it as a tool
Мне не нужно использовать это как инструмент.
Meaning my tits, my ass and my pussy
Я имею в виду свою грудь, свою задницу и свою киску.
That I can come higher with my brain
Что я могу добиться большего своим мозгом.
I've learned that a real person
Я узнала, что настоящий человек,
You do not have to take shame for anything that you do
Тебе не должно быть стыдно ни за что из того, что ты делаешь,
When you did it for a means to an end
Когда ты делала это ради достижения цели.
And I've learned to not be ashamed of anything that I've done
И я научилась не стыдиться того, что я сделала,
And that my todays and my yesterdays
И что мои сегодняшние и мои вчерашние дни
They can be my business, but I can share with the world
Это может быть моим делом, но я могу поделиться этим с миром.
Don't be ashamed of them
Не стыдись этого,
Learn something from it
Извлеки из этого урок.
And whenever you have to do it
И всякий раз, когда тебе приходится это делать,
You can call it what you want to
Ты можешь называть это как хочешь,
But still, you gotta survive
Но всё же, ты должна выживать.





Writer(s): Isaac Clifford Lamb, Ashley Nolan Bryant, Eric English, Matthew Cody Honeycutt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.