Kublai Khan TX - Ghost Pains, Pt. III - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kublai Khan TX - Ghost Pains, Pt. III




Ghost Pains, Pt. III
Призрачные Боли, Часть III
I think too much. To be accepted and not rejected.
Я слишком много думаю. Чтобы меня приняли, а не отвергли.
I am the outcome of an absent father.
Я результат отсутствия отца.
I am the product of a single mother.
Я дитя матери-одиночки.
She hid her doubt to keep my heart safe.
Она скрывала свои сомнения, чтобы защитить мое сердце.
I shut my mouth afraid hers might break.
Я молчал, боясь, что ее сердце может разбиться.
How do you even begin to tell
Как ты вообще можешь начать говорить
Your child he was never wanted.
Своему ребенку, что он был нежеланным.
Father.
Отец.
What did I do wrong?
Что я сделал не так?
Father.
Отец.
How could you do wrong?
Как ты мог поступить неправильно?
You did wrong.
Ты поступил неправильно.
Quick to turn your back
Быстро отвернулся
Even though it made me feel like trash.
Хоть это и заставляло меня чувствовать себя ничтожеством.
My mother swore to me,
Моя мать клялась мне,
"We'll be fine without him"
"Мы будем в порядке без него",
As she put me into my bed.
Укладывая меня в постель.
And I watched her weep.
А я смотрел, как она плачет.
The lullaby of a mothers cry.
Колыбельная материнского плача.
Alone
Одинокий
And undeserving of her pain.
И не заслуживающий ее боли.
I now see why she lied to me.
Теперь я понимаю, почему она мне лгала.
To ease my pain.
Чтобы облегчить мою боль.
'Cause there wasn't fuck to say.
Потому что нечего было сказать, блин.
Tabooed.
Табу.
Hush now.
Тише теперь.
Whenever I would ask about you.
Всякий раз, когда я спрашивал о тебе.
Ask about you.
Спрашивал о тебе.
Life's a bitch when you're a bastard.
Жизнь сука, когда ты бастард.
Jealous of love I'd question my fucking self.
Завидуя любви, я спрашивал себя, какого черта.
My heart ache continues everyday
Мое сердце болит каждый день
So Father's Day stay the fuck away.
Так что День отца, проваливай.
This is our message to you.
Это наше послание тебе.
I know now that I shouldn't stay down about you walking out.
Теперь я знаю, что не должен унывать из-за того, что ты ушел.
It's made me who I am.
Это сделало меня тем, кто я есть.
I know now that I shouldn't stay down about you walking out.
Теперь я знаю, что не должен унывать из-за того, что ты ушел.
So Romero Lanuza you can keep your life.
Так что Ромеро Лануза, можешь оставить свою жизнь себе.
No father or not.
Есть отец или нет.
I will live my life without you.
Я проживу свою жизнь без тебя.
Go
Уходи
Go
Уходи
Go
Уходи





Writer(s): Isaac Lamb, Nolan Bryant Ashley, Matthew Cody Honeycutt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.