Kublai Khan TX - Resentment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kublai Khan TX - Resentment




Resentment
Обида
Take a swing at me
Ударь меня,
Give in
Поддайся
To
Этому
Madness strengthens
Безумие крепчает,
Toxic symptoms of a
Токсичные симптомы
Wounded (wounded)
Раненного (раненого)
Fractured (fractured)
Разбитого (разбитого)
Failure (failure)
Неудачника (неудачника)
Beating us both
Который бьет нас обоих,
But now it's plain to see
Но теперь очевидно,
That you have seen beneath me
Что ты увидела меня насквозь,
Witnessed my frailty as I plead
Стала свидетелем моей слабости, когда я умолял,
While still I do as I please
И до сих пор поступаю так, как мне хочется,
Outlast my welcome
Злоупотребляю твоей добротой,
Destroy your kindness
Уничтожаю твою доброту,
Don't deny this violence
Не отрицай эту злобу,
You're hiding
Которую ты скрываешь,
So take a swing at me
Так ударь же меня
For every fucking thing I've done to you
За все, что я с тобой сделал,
So take a swing at me
Так ударь же меня,
The simple truth is I deserve to lose
Правда в том, что я заслуживаю поражения,
So take a swing at me
Так ударь же меня,
Kill me, don't let me be of use
Убей меня, не позволяй мне быть полезным,
So take a swing at me
Так ударь же меня.
Tossing and turning
Ворочаюсь и мечусь,
My mind grapples
Мой разум борется
With love to the point of
С любовью до точки
Loathsome (loathsome)
Отвращения (отвращения),
Anger (anger)
Злость (злость)
Seldom (seldom)
Редко (редко)
Checked by anyone
Кем-то контролируется,
Overrun with malfunction
Переполнен сбоями,
Because I run from
Потому что я бегу от
Problems, mistakes
Проблем, ошибок,
Heartaches 'til I erupt
Сердечных ран, пока не взорвусь.
Give in
Сдаюсь.
Which led me to you
Что и привело меня к тебе,
And I'll burn that bridge too
И этот мост я тоже сожгу.
Don't deny this resentment inside
Не отрицай эту обиду внутри,
So take a swing at me
Так ударь же меня
For every fucking thing I put you through
За все, через что я тебя провел,
So take a swing at me
Так ударь же меня,
The simple truth is I deserve to lose
Правда в том, что я заслуживаю поражения,
So take a swing at me
Так ударь же меня,
Kill me, don't let me be of use
Убей меня, не позволяй мне быть полезным,
So take a swing at me, swing at me
Так ударь же меня, ударь меня,
Swing at me, look at me
Ударь меня, посмотри на меня,
Take it out on me (me, me)
Вымести это на мне (мне, мне).
Madness (madness, madness)
Безумие (безумие, безумие)
Strengthens (strengthens, strengthens)
Усиливается (усиливается, усиливается),
Toxic (toxic, toxic)
Токсичные (токсичные, токсичные)
Symptoms of a wounded (wounded, wounded)
Симптомы раненого (раненого, раненого),
Fractured (fractured, fractured)
Разбитого (разбитого, разбитого),
Failure (failure, failure)
Неудачника (неудачника, неудачника)
Beating us both
Бьют нас обоих,
But I still make my choices that I make, you know?
Но я все равно делаю свой выбор, ты же знаешь?
I just hope at some point in time
Я просто надеюсь, что в какой-то момент
I decide to do something different and it's not too late
Я решусь сделать что-то по-другому, пока не стало слишком поздно.





Writer(s): Eric English, Isaac Lamb, Matt Honeycutt, Nolan Ashley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.