Paroles et traduction Kubusiowy - Bandzzaddy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad
bitch
lookin'
foreign
Плохая
сучка
выглядит
как
иностранка
I
be
in
the
reddest
hills
Я
буду
на
самых
крутых
холмах
Ex
nigga's
time
crew
Бывший
ниггер
- шестерка
времени
Because
a
bitch
is
hard
to
kill
Потому
что
сучку
трудно
убить
Run
it
up
with
'em
bands!
Зарабатывай
с
ними
бабки!
Bands,
daddy,
bands,
daddy,
bands,
daddy!
Бабки,
папочка,
бабки,
папочка,
бабки,
папочка!
Bands,
daddy,
I
might
spend
some
chips
Бабки,
папочка,
я
могла
бы
потратить
немного
фишек
Bands,
daddy,
bands,
daddy,
bands,
daddy!
Бабки,
папочка,
бабки,
папочка,
бабки,
папочка!
Bands,
daddy,
I
might
spend
some
chips
Бабки,
папочка,
я
могла
бы
потратить
немного
фишек
Bands,
daddy,
bands,
daddy,
bands,
daddy!
Бабки,
папочка,
бабки,
папочка,
бабки,
папочка!
I
might
spend
some
chips,
chips
Я
могла
бы
потратить
немного
фишек,
фишек
I
got
a
nigga
from
the
hood
У
меня
есть
парень
из
гетто
He
said
he
like
my
sex
appeal
Он
сказал,
что
ему
нравится
моя
сексуальность
I
got
a
nigga
from
the
hood
У
меня
есть
парень
из
гетто
He
said
he
like
my
sex
appeal
Он
сказал,
что
ему
нравится
моя
сексуальность
Bands,
daddy!
Бабки,
папочка!
B-Bands,
daddy!
(No,
not
just
some-)
Б-Бабки,
папочка!
(Нет,
не
просто
какие-то-)
Bands,
daddy!
Бабки,
папочка!
B-B-Bands,
daddy!
(No,
not
just
some-)
Б-Б-Бабки,
папочка!
(Нет,
не
просто
какие-то-)
Bands,
daddy!
Бабки,
папочка!
B-B,
Bands,
daddy!
(No,
not
jus-)
Б-Б,
Бабки,
папочка!
(Нет,
не
просто-)
I
got
a
nigga
from
the
hood
У
меня
есть
парень
из
гетто
He
said
he
like
my
sex
appeal
Он
сказал,
что
ему
нравится
моя
сексуальность
Got
a
nigga
from
the
hood
Есть
парень
из
гетто
He
said
he
like
my
sex
appeal
Он
сказал,
что
ему
нравится
моя
сексуальность
Nigga
from
the
hood
Парень
из
гетто
He
said
he
like
my
sex
appeal
Он
сказал,
что
ему
нравится
моя
сексуальность
(Nigga
from
the
hood)
(Парень
из
гетто)
(He
said
he
like
my
sex
appeal)
(Он
сказал,
что
ему
нравится
моя
сексуальность)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ianni Von Evans-wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.