Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
Whip
out
that
fake
ID
Zück
den
falschen
Ausweis
For
this
documented
hearing
Für
diese
dokumentierte
Anhörung
And
you're
so
guarded
since
you've
started
Und
du
bist
so
verschlossen,
seit
du
angefangen
hast
Steps
away
from
dissapearing
Schritte
vom
Verschwinden
entfernt
Out
of
my
DM
Aus
meiner
Direktnachricht
The
jury
says
that
we
were
friends
Die
Jury
sagt,
wir
waren
Freunde
Now
all
I've
got
is
your
mugshot
Jetzt
habe
ich
nur
noch
dein
Fahndungsfoto
And
evidence
to
lock
you
up
forever
Und
Beweise,
um
dich
für
immer
wegzusperren
You
said
that
I
could
make
it
big
forever
Du
sagtest,
ich
könnte
es
für
immer
groß
rausbringen
But
now
I
see
you
like
that
Aber
jetzt
sehe
ich
dich
so
Time
to
testify
Zeit
auszusagen
Does
sell
out
equal
homicide?
Ist
Ausverkauf
gleich
Mord?
The
jury's
in
my
DMs,
like
that
Die
Jury
ist
in
meinen
DMs,
so
ist
das
So
watch
me
sue
you
right
back
Also
sieh
zu,
wie
ich
dich
zurück
verklage
Do
you
see
me
like
that?
'Cause
I
see
you
like
that
Siehst
du
mich
so?
Denn
ich
sehe
dich
so
This
misdemeanor
don't
mean
nothing
to
me
Dieses
Vergehen
bedeutet
mir
nichts
You
can't
be
kidding
like
that
Du
kannst
nicht
so
scherzen
You
can't
be
kidding
like
that,
like
that
Du
kannst
nicht
so
scherzen,
so
ist
das
Pushed
up
against
a
wall
An
eine
Wand
gedrückt
They
never
love
you
when
you
fall
Sie
lieben
dich
nie,
wenn
du
fällst
Unless
you're
fallin'
like
a
fool
Es
sei
denn,
du
fällst
wie
ein
Narr
You
got
me
watching
from
the
streets
now
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
von
der
Straße
aus
zuzusehen
I
like
your
come
up,
did
you
sell
out?
Ich
mag
deinen
Aufstieg,
hast
du
dich
verkauft?
And
were
linked
like
some
cuff
links
Und
wir
waren
verbunden
wie
Manschettenknöpfe
And
every
other
twink
you've
loved
forever
Und
jeder
andere
Schwächling,
den
du
für
immer
geliebt
hast
You
said
that
we
will
make
it
big
forever,
oh
no
Du
sagtest,
wir
werden
es
für
immer
groß
rausbringen,
oh
nein
But
now
I
see
you
like
that
Aber
jetzt
sehe
ich
dich
so
Time
to
testify
Zeit
auszusagen
Does
sell
out
equal
homicide?
Ist
Ausverkauf
gleich
Mord?
The
jury's
in
my
DMs,
like
that
Die
Jury
ist
in
meinen
DMs,
so
ist
das
So
watch
me
sue
you
right
back
Also
sieh
zu,
wie
ich
dich
zurück
verklage
Do
you
see
me
like
that?
'Cause
I
see
you
like
that
Siehst
du
mich
so?
Denn
ich
sehe
dich
so
This
misdemeanor
don't
mean
nothing
to
me
Dieses
Vergehen
bedeutet
mir
nichts
You
can't
be
kidding
like
that,
like
that
Du
kannst
nicht
so
scherzen,
so
ist
das
It's
six
in
the
morning
Es
ist
sechs
Uhr
morgens
No
clothes,
hear
the
phone
ring
Keine
Kleidung,
höre
das
Telefon
klingeln
Guess
you're
back
Ich
schätze,
du
bist
zurück
You
got
your
luck
on
track
Du
hast
dein
Glück
wiedergefunden
And
now
you
want
me
like
that
Und
jetzt
willst
du
mich
so
State
your
case,
you
think
the
verdicts
out
of
place
Erläutere
deinen
Fall,
du
denkst,
das
Urteil
ist
fehl
am
Platz
And
I
could
laugh
(I
could
laugh)
Und
ich
könnte
lachen
(Ich
könnte
lachen)
'Cause
we
don't
talk
(Like
that)
Weil
wir
nicht
reden
(So
ist
das)
And
while
the
jury's
confused
Und
während
die
Jury
verwirrt
ist
They
just
don't
get
my
point
of
view
Sie
verstehen
einfach
meinen
Standpunkt
nicht
They
see
a
hundred
thousand
views
Sie
sehen
hunderttausend
Aufrufe
You're
like
their
muse
Du
bist
wie
ihre
Muse
But
like
that
Aber
so
ist
das
I
keep
running
playing
all
your
tracks
Ich
renne
weiter
und
spiele
all
deine
Tracks
Check
the
facts
(Sue
back)
Überprüfe
die
Fakten
(Verklage
zurück)
You
never
loved
me
like
that
Du
hast
mich
nie
so
geliebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.