Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veo
sombras
que
se
apagan
Ich
sehe
Schatten,
die
verblassen
Veo
mil
fotos
del
ayer
Ich
sehe
tausend
Fotos
von
gestern
Mil
recuerdos
que
se
acaban
Tausend
Erinnerungen,
die
enden
Queda
un
sueño
aún
por
ver
Es
bleibt
noch
ein
Traum
zu
sehen
Quiero
escapar
y
despertar
Ich
will
entkommen
und
aufwachen
Sin
saber
del
tiempo
Ohne
von
der
Zeit
zu
wissen
Quiero
respirar
Ich
will
atmen
Sin
nunca
regresar
Ohne
jemals
zurückzukehren
Y
quiero
vivir,
quiero
existir
Und
ich
will
leben,
ich
will
existieren
Sentir
el
silencio
Die
Stille
spüren
Ya
no
quiero
hablar
Ich
will
nicht
mehr
sprechen
Solo
quiero
encontrar
Ich
will
nur
finden
Un
día
de
paz
Einen
Tag
des
Friedens
(Quiero
escapar)
Un
día
de
paz
(Ich
will
entkommen)
Einen
Tag
des
Friedens
Con
las
calles
del
mañana
Mit
den
Straßen
von
morgen
Y
una
ausencia
del
ayer
Und
einer
Abwesenheit
von
gestern
Mil
recuerdos
que
se
acaban
Tausend
Erinnerungen,
die
enden
Queda
un
sueño
aún
por
ver
Es
bleibt
noch
ein
Traum
zu
sehen
Quiero
escapar
y
despertar
Ich
will
entkommen
und
aufwachen
Sin
saber
del
tiempo
Ohne
von
der
Zeit
zu
wissen
Ya
no
quiero
hablar
Ich
will
nicht
mehr
sprechen
Solo
quiero
encontrar
Ich
will
nur
finden
Un
día
de
paz
Einen
Tag
des
Friedens
Un
día
de
paz
Einen
Tag
des
Friedens
Yo
sólo
quiero
escapar
(quiero
escapar)
Ich
will
nur
entkommen
(Ich
will
entkommen)
Nunca
regresar
(y
ya
no
quiero
nunca
regresar)
Niemals
zurückkehren
(und
ich
will
niemals
zurückkehren)
Y
quiero
escapar
(ya
no
saber
jamás
del
tiempo)
Und
ich
will
entkommen
(nichts
mehr
von
der
Zeit
wissen)
Y
no
regresar
(solo
quiero
estar
en
silencio)
Und
nicht
zurückkehren
(ich
will
nur
in
Stille
sein)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Alberto Pinochet Iturriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.