Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puedo
oír
tu
voz
diciendo
el
adiós
Я
слышу
твой
голос,
прощаюсь
Destruyendo
toda
la
ilusión
Разрушая
все
иллюзии
Ya
no
quiero
hablar,
ni
quiero
pensar
Я
больше
не
хочу
ни
говорить,
ни
думать
Ni
siquiera
puedo
imaginar
я
даже
не
могу
представить
Que
al
fin
te
irás
de
mi
lugar
Что
ты,
наконец,
покинешь
мое
место
Si
hay
alguien
más
no
puedo
ni
pensar
que
Если
есть
кто-то
еще,
я
даже
не
могу
думать
Ya
nada
queda,
se
fue
nuestro
amor
Ничего
не
осталось,
наша
любовь
ушла
Las
calles
desiertas,
sin
luz,
sin
sol
Пустынные
улицы
без
света,
без
солнца
Se
fue
el
calor
de
amarte
Тепло
любви
к
тебе
ушло
Ya
nada
queda
de
nuestro
amor
ничего
не
осталось
от
нашей
любви
Miro
y
ya
no
estás,
nadie
a
quien
hablar
Я
смотрю,
а
тебя
нет,
не
с
кем
поговорить
Cae
la
lluvia
y
ya
no
queda
más
Дождь
идет
и
больше
нет
Puedo
recordar
en
aquel
lugar
Я
помню,
в
том
месте
Cuando
nos
miramos
al
pasar
Когда
мы
смотрим
друг
на
друга
Sin
ti
no
hay
más,
sólo
el
final
Без
тебя
больше
нет,
только
конец
Sin
ti
no
hay
más,
sólo
quiero
llorar
y
es
que
Без
тебя
больше
нет,
мне
просто
хочется
плакать
и
все
Ya
nada
queda,
se
fue
nuestro
amor
Ничего
не
осталось,
наша
любовь
ушла
Las
calles
desiertas,
sin
luz,
sin
sol
Пустынные
улицы
без
света,
без
солнца
Se
fue
el
calor
de
amarte
Тепло
любви
к
тебе
ушло
Ya
nada
queda
de
nuestro
amor
ничего
не
осталось
от
нашей
любви
Ya
nada
queda,
se
fue
nuestro
amor
Ничего
не
осталось,
наша
любовь
ушла
Las
calles
desiertas,
sin
luz,
sin
sol
Пустынные
улицы
без
света,
без
солнца
Se
fue
el
calor
de
amarte
Тепло
любви
к
тебе
ушло
Ya
nada
queda
de
nuestro
amor
ничего
не
осталось
от
нашей
любви
Aún
puedo
sentirte,
aún
puedo
soñarte
aquí
Я
все
еще
чувствую
тебя,
я
все
еще
могу
мечтать
о
тебе
Puedo
amarte,
ser
de
ti,
amor
Я
могу
любить
тебя,
быть
твоей,
любовь
Tus
besos
me
abrazan,
tus
manos
cerca
de
mí
Твои
поцелуи
обнимают
меня,
твои
руки
рядом
со
мной
Na,
ra,
na,
na
На,
ра,
на,
на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Alberto Pinochet Iturriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.