Paroles et traduction Kuervos del Sur - Siglos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
anteayer
Со
вчерашнего
дня
Pasas
de
largo
Ты
проходишь
мимо
Dos
días
que
me
Два
дня,
которые
мне
Parecen
tantos
Кажутся
вечностью
Te
esperaré
el
tercero
y
Буду
ждать
тебя
на
третий,
Quizás
cuánto
И
возможно,
еще
сколько
потребуется
Aunque
no
estés
Даже
если
тебя
нет
Me
quedaré
varios
días
seguidos
Я
останусь
еще
на
несколько
дней
Todo
el
invierno
pasado
fue
Вся
прошлая
зима
была
Otro
se
inició
Началась
другая
Continúa
el
verde
volviendo
amarillo
Зелень
продолжает
желтеть
Mientras
en
vilo
la
noche
Пока
в
неизвестности
ночь
Pasa
lenta
al
lado
mío
Медленно
проходит
рядом
со
мной
Parece
un
siglo
Кажется,
целая
вечность
Los
ruidos
fuera
de
alcance
Звуки
вне
досягаемости
Invisibles
testigos
Невидимые
свидетели
Parecen
siglos
Кажутся
вечностью
Las
ventiscas
con
tierrales
cubrió
Метели
с
пылью
покрыли
El
pasado
más
distante
atajó
Самое
далекое
прошлое
скрыли
Enfriándose
fue
escarchando
el
rocío
Остывая,
иней
покрывал
росу
Arráncame
toda
mi
edad,
llévame
contigo
Забери
весь
мой
возраст,
возьми
меня
с
собой
Vuelve
para
avivar
el
brasero
de
un
soplido
Вернись,
чтобы
раздуть
угли
одним
дуновением
Como
una
perla
he
guardado
lo
tibio
Как
жемчужину,
я
хранил
тепло
Mientras
en
vilo
la
noche
Пока
в
неизвестности
ночь
Pasa
lenta
al
lado
mío
Медленно
проходит
рядом
со
мной
Parece
un
siglo
Кажется,
целая
вечность
Los
ruidos
fuera
de
alcance
Звуки
вне
досягаемости
Invisibles
testigos
Невидимые
свидетели
Parecen
siglos
Кажутся
вечностью
Mientras
en
vilo
la
noche
Пока
в
неизвестности
ночь
Pasa
lenta
al
lado
mío
Медленно
проходит
рядом
со
мной
Parece
un
siglo
Кажется,
целая
вечность
Los
ruidos
fuera
de
alcance
Звуки
вне
досягаемости
Invisibles
testigos
Невидимые
свидетели
Parecen
siglos
Кажутся
вечностью
Parecen
siglos
Кажутся
вечностью
Parecen
siglos
Кажутся
вечностью
Parecen
siglos
Кажутся
вечностью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alekos Simón Vuskovic, Jaime Rodrigo Sepúlveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.