Paroles et traduction Kuh Ledesma - Anak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nang
isilang
ka
sa
mundong
ito
Когда
ты
родился
на
этот
свет,
Laking
tuwa
ng
magulang
mo
Какая
радость
была
у
твоих
родителей,
At
ang
kamay
nila
ang
iyong
ilaw
И
их
руки
были
твоим
светом.
At
ang
nanay
at
tatay
mo'y
И
твои
мама
и
папа
'Di
malaman
ang
gagawin
Не
знали,
что
делать,
Minamasdan
pati
pagtulog
mo
Наблюдали
даже
за
твоим
сном.
At
sa
gabi'y
napupuyat
ang
iyong
nanay
И
ночами
твоя
мама
не
спала,
Sa
pagtimpla
ng
gatas
mo
Готовя
тебе
молоко,
At
sa
umaga
nama'y
kalong
ka
А
утром
ты
был
на
руках
Ng
iyong
amang
tuwang-tuwa
sa
iyo
У
твоего
отца,
который
был
так
рад
тебе.
(Ng
iyong
amang
tuwang-tuwa
sa
iyo)
(У
твоего
отца,
который
был
так
рад
тебе.)
Ngayon
nga
ay
malaki
ka
na
Теперь
ты
вырос,
Ang
nais
mo'y
maging
malaya
Ты
хочешь
быть
свободным,
'Di
man
sila
payag,
walang
magagawa
Даже
если
они
не
согласны,
они
ничего
не
могут
сделать.
Ikaw
nga
ay
biglang
nagbago
Ты
внезапно
изменился,
Naging
matigas
ang
iyong
ulo
Стал
упрямым,
At
ang
payo
nila'y
sinuway
mo
И
ты
не
послушал
их
совета.
'Di
mo
man
lang
inisip
Ты
даже
не
подумал,
Na
ang
kanilang
ginagawa'y
para
sa
iyo
Что
все,
что
они
делают,
- для
тебя,
'Pagkat
ang
nais
mo'y
maging
malaya
Ведь
ты
хотел
быть
свободным,
'Di
mo
sila
pinapansin
Ты
не
обращал
на
них
внимания.
Nagdaan
pa
ang
mga
araw
Прошли
дни,
At
ang
landas
mo'y
naligaw
И
ты
сбился
с
пути,
Ika'y
nalulong
sa
masamang
bisyo
Ты
пристрастился
к
дурным
привычкам.
At
ang
una
mong
nilapitan
И
первой,
к
кому
ты
обратился,
Ang
iyong
inang
lumuluha
Была
твоя
плачущая
мать,
At
ang
tanong,
"Anak,
ba't
ka
nagkaganyan?"
И
вопрос:
"Сынок,
почему
ты
стал
таким?"
At
ang
iyong
mga
mata'y
biglang
lumuha
И
твои
глаза
вдруг
наполнились
слезами,
Nang
'di
mo
napapansin
Когда
ты
не
замечал,
Pagsisisi
ang
sa
isip
mo't
Раскаяние
в
твоих
мыслях,
Nalaman
mong
ika'y
nagkamali
Ты
понял,
что
ошибся.
Pagsisisi
ang
sa
isip
mo't
Раскаяние
в
твоих
мыслях,
Nalaman
mong
ika'y
nagkamali
Ты
понял,
что
ошибся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddy Aguilar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.