Paroles et traduction Kuh Ledesma - Dito Ba?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dito
ba?
Dito
ba?
Dito
ba?
O
dito
ba
Здесь
ли?
Здесь
ли?
Здесь
ли?
Или
здесь
ли
Ang
dapat
kong
kalagyan?
Мое
место?
Na
isang
sulok
kong
hiram
В
этом
заимствованном
уголке
Sa
ilalim
ng
araw
Под
солнцем
Dito
ba
ang
daigdig
ko
ngayon?
Здесь
ли
мой
мир
теперь?
Bakit
ibang-iba
sa
daigdig
ko
noon?
Почему
он
так
отличается
от
моего
прежнего
мира?
Dito
ba
kung
sa'n
naroroon
Здесь
ли
то,
что
Ang
hinahanap
kong
wala
sa
panahon?
Я
ищу
не
вовремя?
Dito
ba
ang
sulok
kong
takda,
sa
ilalim
ng
araw?
Здесь
ли
мой
уголок,
предназначенный
мне,
под
солнцем?
Kung
saan,
kay
lalim
ng
luha
Где
так
глубоки
слезы,
Ligaya'y
kay
babaw
А
радость
так
поверхностна
Dito
ba
ang
sulok
kong
takda,
sa
ilalim
ng
araw?
Здесь
ли
мой
уголок,
предназначенный
мне,
под
солнцем?
Dito
ba
(dito
ba)
ako
naaangkop
Здесь
ли
(здесь
ли)
я
на
своем
месте
Sa
paraiso
nang
walang
kumukupkop?
В
раю
без
приюта?
Dito
ba
(dito
ba)
naro'n
ang
tagumpay?
Здесь
ли
(здесь
ли)
находится
успех?
Magkabila'y
ngiti,
sa
loob
ay
may
lumbay
Улыбка
на
лице,
а
в
душе
тоска
Dito
ba
ang
sulok
kong
takda,
sa
ilalim
ng
araw?
Здесь
ли
мой
уголок,
предназначенный
мне,
под
солнцем?
Kung
saan,
kay
lalim
ng
luha
Где
так
глубоки
слезы,
Ligaya'y
kay
babaw
А
радость
так
поверхностна
Dito
ba
ang
sulok
kong
takda,
sa
ilalim
ng
araw?
Здесь
ли
мой
уголок,
предназначенный
мне,
под
солнцем?
Kung
saan,
kay
lalim
ng
luha
Где
так
глубоки
слезы,
Ligaya'y
kay
babaw
(babaw)
А
радость
так
поверхностна
(поверхностна)
Dito
ba
ang
sulok
kong
takda,
sa
ilalim
ng
araw?
Здесь
ли
мой
уголок,
предназначенный
мне,
под
солнцем?
Dito
ba
ang
sulok
kong
takda,
sa
ilalim
ng
araw?
Здесь
ли
мой
уголок,
предназначенный
мне,
под
солнцем?
Dito
ba
ang
sulok
kong
takda,
sa
ilalim
ng
araw?
Здесь
ли
мой
уголок,
предназначенный
мне,
под
солнцем?
Dito
ba
ang
sulok
kong
takda,
sa
ilalim
ng
araw?
Здесь
ли
мой
уголок,
предназначенный
мне,
под
солнцем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Canseco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.