Kuklon - Не молчи - traduction des paroles en allemand

Не молчи - Kuklontraduction en allemand




Не молчи
Schweig nicht
Я ничего не понимаю
Ich verstehe nichts
Ты тоже, и, теперь мешая
Du auch nicht, und jetzt vermischen sich
Все факты, капли и шаги
Alle Fakten, Tropfen und Schritte
Запутались в себе самих
Haben sich in sich selbst verfangen
Не виноват никто, я знаю
Niemand ist schuld, ich weiß
В груди все ноет и терзает
In meiner Brust schmerzt und quält alles
В который раз по-новой всё
Zum wiederholten Mal alles von vorn
Когда мы всё-таки уйдём?
Wann werden wir endlich gehen?
А я и дальше буду верить, что мне все равно
Und ich werde weiter glauben, dass es mir egal ist
А я и дальше буду врать себе про свой покой
Und ich werde mich weiter über meine Ruhe belügen
Про равновесие эмоций и про баланс чувств
Über das Gleichgewicht der Emotionen und die Balance der Gefühle
Пора признать, что спектр их уже давно был пуст
Es ist Zeit zuzugeben, dass ihr Spektrum schon lange leer war
Не молчи
Schweig nicht
Не молчи, прошу тебя
Schweig nicht, ich bitte dich
Либо режь, либо зашей
Entweder schneide oder nähe zu
Ведь здесь нет пути назад
Denn hier gibt es keinen Weg zurück
Не молчи
Schweig nicht
Не молчи, прошу тебя
Schweig nicht, ich bitte dich
Либо режь, либо зашей
Entweder schneide oder nähe zu
Ведь здесь нет пути назад
Denn hier gibt es keinen Weg zurück
Я ничего не понимаю
Ich verstehe nichts
И ты слова свои скрываешь
Und du verbirgst deine Worte
Молчишь не поднимая глаз
Schweigst, ohne aufzublicken
Все поняли в момент про нас
Alle haben sofort verstanden, was mit uns los ist
Не виноват никто, я знаю
Niemand ist schuld, ich weiß
В груди все ноет и терзает
In meiner Brust schmerzt und quält alles
В который раз по-новой всё
Zum wiederholten Mal alles von vorn
Возьми свой плед, иди домой
Nimm deine Decke und geh nach Hause
А я и дальше буду верить, что мне все равно
Und ich werde weiter glauben, dass es mir egal ist
А я и дальше буду врать себе про свой покой
Und ich werde mich weiter über meine Ruhe belügen
Про равновесие эмоций и про баланс чувств
Über das Gleichgewicht der Emotionen und die Balance der Gefühle
Пора признать, что спектр их уже давно был пуст
Es ist Zeit zuzugeben, dass ihr Spektrum schon lange leer war
Не молчи
Schweig nicht
Не молчи, прошу тебя
Schweig nicht, ich bitte dich
Либо режь, либо зашей
Entweder schneide oder nähe zu
Ведь здесь нет пути назад
Denn hier gibt es keinen Weg zurück
Не молчи
Schweig nicht
Не молчи, прошу тебя
Schweig nicht, ich bitte dich
Либо режь, либо зашей
Entweder schneide oder nähe zu
Ведь здесь нет пути назад
Denn hier gibt es keinen Weg zurück
Я не хотел тебе вредить, поверь, и боли не хотел
Ich wollte dir nicht wehtun, glaub mir, und wollte keinen Schmerz
Зачем держать мне человека, если будет хуже всем
Warum sollte ich einen Menschen festhalten, wenn es allen schlechter geht
Но если б ты сказала то, что было в голове твоей
Aber wenn du gesagt hättest, was in deinem Kopf vorging
Без недосказанности, лжи, была бы просто искренней
Ohne Unausgesprochenes, Lügen, wärst du einfach ehrlich gewesen
Быть может, я бы перестал тогда винить за все себя
Vielleicht hätte ich dann aufgehört, mir für alles die Schuld zu geben
И стал бы капельку счастливей, стёр бы время добела
Und wäre ein bisschen glücklicher geworden, hätte die Zeit bis zum Anfang ausgelöscht
Но мы имеем, что имеем, нам не изменить теперь
Aber wir haben, was wir haben, wir können jetzt nichts mehr ändern
Ни день, ни два и ни не неделю, что нам подарил апрель
Weder den Tag, noch zwei, noch eine Woche, die uns der April geschenkt hat
Я не хотел тебе вредить, поверь, и боли не хотел
Ich wollte dir nicht wehtun, glaub mir, und wollte keinen Schmerz
Зачем держать мне человека, если будет хуже всем
Warum sollte ich einen Menschen festhalten, wenn es allen schlechter geht
Но если б ты сказала то, что было в голове твоей
Aber wenn du gesagt hättest, was in deinem Kopf vorging
Без недосказанности, лжи, была бы просто искренней
Ohne Unausgesprochenes, Lügen, wärst du einfach ehrlich gewesen
Быть может, я бы перестал тогда винить за все себя
Vielleicht hätte ich dann aufgehört, mir für alles die Schuld zu geben
И стал бы капельку счастливей, стёр бы время добела
Und wäre ein bisschen glücklicher geworden, hätte die Zeit bis zum Anfang ausgelöscht
Но мы имеем, что имеем, нам не изменить теперь
Aber wir haben, was wir haben, wir können jetzt nichts mehr ändern
Ни день, ни два и ни не неделю, что нам подарил апрель
Weder den Tag, noch zwei, noch eine Woche, die uns der April geschenkt hat





Writer(s): Igor Lebedev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.