Paroles et traduction Kukon feat. Ka-Meal - Celebryta (feat. Ka-Meal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celebryta (feat. Ka-Meal)
Знаменитость (совместно с Ka-Meal)
Hotelowy
pokój,
kładę
się
i
gaszę
światło
Номер
в
отеле,
ложусь
и
выключаю
свет,
Po
wojnie
z
dziewczyną
odmówiłem
nastolatkom
После
ссоры
с
девчонкой
отказал
малолеткам.
Po
Ogrody
Mixtape
piję
trzy
miesiące
alko
После
Ogrody
Mixtape
три
месяца
пью
алкоголь,
Nie
mogę
się
zebrać,
jeszcze
wszystko
pachnie
stratą
Не
могу
собраться,
всё
ещё
пахнет
потерей.
Budzę
się
wkurwiony
w
środku
nocy,
nie
wiem
na
co
Просыпаюсь
злой
среди
ночи,
сам
не
знаю
на
что.
Jestem
zarobiony
i
rozpierdolony
w
atom
Я
при
деньгах,
но
разбит
вдребезги.
Na
pewno
byłbyś
dumny,
szkoda,
że
nie
widzisz
tato
Ты
бы
точно
гордился,
жаль,
что
не
видишь,
отец.
Palę
za
Ciebie
jointa
i
wyjeżdżamy
w
miasto
Курим
за
тебя
косяк
и
выезжаем
в
город.
Jestem
dumny
z
moich
ludzi,
hallelujah
Я
горжусь
своими
людьми,
аллилуйя.
Egzotyczny
blancik
co
pachnie
jak
marakuja
Экзотический
блант,
пахнущий
маракуйей.
Jesteśmy
niezależni
i
podli
jak
awantura
Мы
независимы
и
подлы,
как
скандал.
Przepraszam,
że
na
ciebie
trafiło
dzisiaj
akurat
Извини,
что
сегодня
тебе
не
повезло.
Czasami
tak
bywa,
że
nie
opanujesz
chuja
Иногда
бывает,
что
ничего
не
контролируешь.
Młode
rosjaneczki,
przewozy
po
agenturach
Молодые
россияночки,
перевозки
через
агентства.
Jestem
porobiony
jak
w
tym
serialu
Pazura
Я
упорот,
как
в
том
сериале
с
Пазурой.
Jebany
showbiznes
na
ogrodach
się
nie
buja
Хренов
шоу-бизнес
на
районах
не
качает.
Znamy
trochę
prawdy
o
tych
kurwach
celebrytach
Мы
знаем
немного
правды
об
этих
шлюхах-знаменитостях.
Informacje,
których
na
Pudelku
nie
przeczytasz
Информацию,
которую
на
Pudelku
не
прочитаешь.
Jestem
załamany
sytuacją,
kurwa
wybacz
Я
сломлен
ситуацией,
прости
меня.
Nie
ma
lojalności,
gdzie
kasa
i
kokaina
Нет
никакой
лояльности,
там,
где
деньги
и
кокаин.
Wszyscy
w
jednym
rzędzie,
stoję
obok,
piję
drina
Все
в
одной
шеренге,
стою
рядом,
пью
джин.
Wysyła
DM'a
Andżela
i
Karolina
Пишет
в
директ
Анджела
и
Каролина.
Chcę
zapalić
lonta
i
powoli
się
zawijać
Хочу
поджечь
фитиль
и
потихоньку
сваливать.
Podjeżdża
taryfą
taki
typ
co
u
mnie
kimał
Подъезжает
на
такси
тип,
который
у
меня
ночевал.
Sto
czterdzieści
przez
osiedle,
kłócę
się
przez
messenger
Сто
сорок
по
району,
ругаюсь
через
мессенджер.
Prawda
nie
jest
tania,
prawda
stoi
naga
Правда
не
из
дешевых,
правда
стоит
голая.
Wieziemy
butelkę
i
na
szczęście
nic
więcej
Везем
бутылку
и,
к
счастью,
ничего
больше.
Jestem
przeszukiwany,
później
zadzwonię
mama
Меня
обыскивают,
потом
позвоню
маме.
Nie
możemy
nigdzie
czuć
się
już
bezpiecznie
Мы
нигде
не
можем
чувствовать
себя
в
безопасности.
Wdychamy
spaliny
V8
przez
maseczkę
Вдыхаем
выхлопные
газы
V8
через
маску.
Wszystko
jest
tak
samo,
tylko
co
dzień
w
innym
mieście
Всё
то
же
самое,
только
каждый
день
в
другом
городе.
Zgubiłem
swój
dom,
muszę
wrócić
na
osiedle
Потерял
свой
дом,
должен
вернуться
на
район.
Przywieź
mi
chociaż
jeden
taki
pocałunek
z
LA
Привези
мне
хотя
бы
один
такой
поцелуй
из
Лос-Анджелеса.
Dłużej
nie
wytrzymam,
niczego
nie
jestem
pewien
Больше
не
выдержу,
ни
в
чём
не
уверен.
Błądzę
całą
noc,
jeździmy,
kręcą
się
fele
Блуждаю
всю
ночь,
ездим,
крутятся
колеса.
Jesteśmy
tacy
sami,
zostań
moim
przyjacielem
Мы
такие
же,
останься
моей
подругой.
Zostań
moim
przyjacielem
Останься
моей
подругой.
Zostań
moim
przyjacielem
Останься
моей
подругой.
Zaufaj
mi,
że
wiem,
czego
ci
najbardziej
trzeba
Поверь
мне,
я
знаю,
что
тебе
нужно
больше
всего.
Też
mamy
problemy,
co
piszczą
jak
kiedyś
bieda
У
нас
тоже
есть
проблемы,
которые
пищат,
как
когда-то
бедность.
Królowa
i
gwiazda
jak
jebana
Andromeda
Королева
и
звезда,
как
чертова
Андромеда.
Zastyga
jak
farba
na
bloku,
gdy
piszę
jebać
psy
Застывает,
как
краска
на
блоке,
когда
пишу
"е*ать
мусоров".
To
właśnie
my,
ten
brakujący
element
Это
мы,
тот
недостающий
элемент.
Pod
kurtyną
dym,
kiedy
wchodzimy
na
scenę
Под
занавесом
дым,
когда
выходим
на
сцену.
Znacie
mnie
od
wczoraj,
bo
rozgromiłem
podziemie
Вы
знаете
меня
со
вчерашнего
дня,
потому
что
я
разгромил
андеграунд.
W
koncertowej
trasie,
lecą
cztery
karawele
В
концертном
туре
летят
четыре
каравеллы.
Miasto
pełne
suczek,
nasze
busy
pełne
samców
Город
полон
сучек,
наши
автобусы
полны
самцов.
Koledzy
z
mainstreamu
mnie
nie
pilnowali
w
tańcu
Коллеги
из
мейнстрима
не
уследили
за
мной
в
танце.
Przelałem
na
konie,
ty
byś
kupił
za
to
łańcuch
Поставил
на
лошадей,
ты
бы
купил
на
это
цепь.
Budzę
się
na
stole,
bo
przyprowadziłem
fanklub
Просыпаюсь
на
столе,
потому
что
привел
фан-клуб.
Jestem
ustawiony,
ale
ledwo
stoję,
braszku
Я
на
коне,
но
еле
стою,
братан.
Wszystko
jakieś
dziwne
się
wydaje
po
tym
znaczku
Всё
кажется
странным
после
этой
таблетки.
Mówiłem,
że
nie
chcę,
ale
wiesz
jak
to
jest
w
tańcu
Говорил,
что
не
хочу,
но
ты
знаешь,
как
это
бывает
в
танце.
Wszystko
się
zapętla
jak
na
Winamp'ie
mój
album
Всё
зацикливается,
как
мой
альбом
на
Winamp'е.
Muszę
wrócić
do
niej,
mówisz:
"o
nie!"
Мне
нужно
вернуться
к
ней,
ты
говоришь:
"О
нет!"
Celebryci
obserwują
i
nam
klaszczą
w
dłonie
Знаменитости
наблюдают
и
хлопают
нам
в
ладоши.
Niby
się
nie
znamy,
ale
widzę
jak
tu
płoniesz
Вроде
бы
не
знакомы,
но
я
вижу,
как
ты
горишь.
Zaraz
pogadamy,
poczekaj
na
mnie
w
salonie
Сейчас
поговорим,
подожди
меня
в
гостиной.
Jestem
dumny
z
moich
ludzi,
hallelujah
Я
горжусь
своими
людьми,
аллилуйя.
Znamy
trochę
prawdy
o
tych
kurwach,
celebrytach
Мы
знаем
немного
правды
об
этих
шлюхах-знаменитостях.
Nie
ma
lojalności
gdzie
kasa
i
kokaina
Нет
никакой
лояльности,
там,
где
деньги
и
кокаин.
Przelałem
na
konie,
ty
byś
kupił
za
to
łańcuch
Поставил
на
лошадей,
ты
бы
купил
на
это
цепь.
Moim
przyjacielem,
moim
przyjacielem,
moim
przyjacielem
Моей
подругой,
моей
подругой,
моей
подругой.
Jesteśmy
tacy
sami,
zostań
moim
przyjacielem
Мы
такие
же,
останься
моей
подругой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.