Kukon feat. Ka-Meal - Celebryta (feat. Ka-Meal) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kukon feat. Ka-Meal - Celebryta (feat. Ka-Meal)




Celebryta (feat. Ka-Meal)
Знаменитость (совместно с Ka-Meal)
Hotelowy pokój, kładę się i gaszę światło
Номер в отеле, ложусь и выключаю свет,
Po wojnie z dziewczyną odmówiłem nastolatkom
После ссоры с девчонкой отказал малолеткам.
Po Ogrody Mixtape piję trzy miesiące alko
После Ogrody Mixtape три месяца пью алкоголь,
Nie mogę się zebrać, jeszcze wszystko pachnie stratą
Не могу собраться, всё ещё пахнет потерей.
Budzę się wkurwiony w środku nocy, nie wiem na co
Просыпаюсь злой среди ночи, сам не знаю на что.
Jestem zarobiony i rozpierdolony w atom
Я при деньгах, но разбит вдребезги.
Na pewno byłbyś dumny, szkoda, że nie widzisz tato
Ты бы точно гордился, жаль, что не видишь, отец.
Palę za Ciebie jointa i wyjeżdżamy w miasto
Курим за тебя косяк и выезжаем в город.
Jestem dumny z moich ludzi, hallelujah
Я горжусь своими людьми, аллилуйя.
Egzotyczny blancik co pachnie jak marakuja
Экзотический блант, пахнущий маракуйей.
Jesteśmy niezależni i podli jak awantura
Мы независимы и подлы, как скандал.
Przepraszam, że na ciebie trafiło dzisiaj akurat
Извини, что сегодня тебе не повезло.
Czasami tak bywa, że nie opanujesz chuja
Иногда бывает, что ничего не контролируешь.
Młode rosjaneczki, przewozy po agenturach
Молодые россияночки, перевозки через агентства.
Jestem porobiony jak w tym serialu Pazura
Я упорот, как в том сериале с Пазурой.
Jebany showbiznes na ogrodach się nie buja
Хренов шоу-бизнес на районах не качает.
Znamy trochę prawdy o tych kurwach celebrytach
Мы знаем немного правды об этих шлюхах-знаменитостях.
Informacje, których na Pudelku nie przeczytasz
Информацию, которую на Pudelku не прочитаешь.
Jestem załamany sytuacją, kurwa wybacz
Я сломлен ситуацией, прости меня.
Nie ma lojalności, gdzie kasa i kokaina
Нет никакой лояльности, там, где деньги и кокаин.
Wszyscy w jednym rzędzie, stoję obok, piję drina
Все в одной шеренге, стою рядом, пью джин.
Wysyła DM'a Andżela i Karolina
Пишет в директ Анджела и Каролина.
Chcę zapalić lonta i powoli się zawijać
Хочу поджечь фитиль и потихоньку сваливать.
Podjeżdża taryfą taki typ co u mnie kimał
Подъезжает на такси тип, который у меня ночевал.
Sto czterdzieści przez osiedle, kłócę się przez messenger
Сто сорок по району, ругаюсь через мессенджер.
Prawda nie jest tania, prawda stoi naga
Правда не из дешевых, правда стоит голая.
Wieziemy butelkę i na szczęście nic więcej
Везем бутылку и, к счастью, ничего больше.
Jestem przeszukiwany, później zadzwonię mama
Меня обыскивают, потом позвоню маме.
Nie możemy nigdzie czuć się już bezpiecznie
Мы нигде не можем чувствовать себя в безопасности.
Wdychamy spaliny V8 przez maseczkę
Вдыхаем выхлопные газы V8 через маску.
Wszystko jest tak samo, tylko co dzień w innym mieście
Всё то же самое, только каждый день в другом городе.
Zgubiłem swój dom, muszę wrócić na osiedle
Потерял свой дом, должен вернуться на район.
Przywieź mi chociaż jeden taki pocałunek z LA
Привези мне хотя бы один такой поцелуй из Лос-Анджелеса.
Dłużej nie wytrzymam, niczego nie jestem pewien
Больше не выдержу, ни в чём не уверен.
Błądzę całą noc, jeździmy, kręcą się fele
Блуждаю всю ночь, ездим, крутятся колеса.
Jesteśmy tacy sami, zostań moim przyjacielem
Мы такие же, останься моей подругой.
Zostań moim przyjacielem
Останься моей подругой.
Zostań moim przyjacielem
Останься моей подругой.
Zaufaj mi, że wiem, czego ci najbardziej trzeba
Поверь мне, я знаю, что тебе нужно больше всего.
Też mamy problemy, co piszczą jak kiedyś bieda
У нас тоже есть проблемы, которые пищат, как когда-то бедность.
Królowa i gwiazda jak jebana Andromeda
Королева и звезда, как чертова Андромеда.
Zastyga jak farba na bloku, gdy piszę jebać psy
Застывает, как краска на блоке, когда пишу "е*ать мусоров".
To właśnie my, ten brakujący element
Это мы, тот недостающий элемент.
Pod kurtyną dym, kiedy wchodzimy na scenę
Под занавесом дым, когда выходим на сцену.
Znacie mnie od wczoraj, bo rozgromiłem podziemie
Вы знаете меня со вчерашнего дня, потому что я разгромил андеграунд.
W koncertowej trasie, lecą cztery karawele
В концертном туре летят четыре каравеллы.
Miasto pełne suczek, nasze busy pełne samców
Город полон сучек, наши автобусы полны самцов.
Koledzy z mainstreamu mnie nie pilnowali w tańcu
Коллеги из мейнстрима не уследили за мной в танце.
Przelałem na konie, ty byś kupił za to łańcuch
Поставил на лошадей, ты бы купил на это цепь.
Budzę się na stole, bo przyprowadziłem fanklub
Просыпаюсь на столе, потому что привел фан-клуб.
Jestem ustawiony, ale ledwo stoję, braszku
Я на коне, но еле стою, братан.
Wszystko jakieś dziwne się wydaje po tym znaczku
Всё кажется странным после этой таблетки.
Mówiłem, że nie chcę, ale wiesz jak to jest w tańcu
Говорил, что не хочу, но ты знаешь, как это бывает в танце.
Wszystko się zapętla jak na Winamp'ie mój album
Всё зацикливается, как мой альбом на Winamp'е.
Muszę wrócić do niej, mówisz: "o nie!"
Мне нужно вернуться к ней, ты говоришь: нет!"
Celebryci obserwują i nam klaszczą w dłonie
Знаменитости наблюдают и хлопают нам в ладоши.
Niby się nie znamy, ale widzę jak tu płoniesz
Вроде бы не знакомы, но я вижу, как ты горишь.
Zaraz pogadamy, poczekaj na mnie w salonie
Сейчас поговорим, подожди меня в гостиной.
Jestem dumny z moich ludzi, hallelujah
Я горжусь своими людьми, аллилуйя.
Znamy trochę prawdy o tych kurwach, celebrytach
Мы знаем немного правды об этих шлюхах-знаменитостях.
Nie ma lojalności gdzie kasa i kokaina
Нет никакой лояльности, там, где деньги и кокаин.
Przelałem na konie, ty byś kupił za to łańcuch
Поставил на лошадей, ты бы купил на это цепь.
Moim przyjacielem, moim przyjacielem, moim przyjacielem
Моей подругой, моей подругой, моей подругой.
Jesteśmy tacy sami, zostań moim przyjacielem
Мы такие же, останься моей подругой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.