Paroles et traduction Kukon feat. Lex Clockwork - Domówa
Domówa
na
Cegielnianej,
od
początku
wiedziałem
co
tu
jest
grane
House
party
on
Cegielniana
Street,
I
knew
right
away
what
was
going
on
here
Polewane,
nabijane,
nawijane,
ktoś
podstawił
znowu
jakieś
nowe
panie
Drinks,
drugs,
and
dancing,
the
usual
suspects
Zapraszam,
zapraszam
je
na
balet,
łap
tego
jointa,
podaj
to
dalej
I
invite
you
to
the
party,
take
this
joint
and
pass
it
around
Mówi,
że
jest
Ania,
ale
ja
już
Anie
znałem,
a
nie,
a
nie,
a
nie
She
says
her
name
is
Ania,
but
I
know
her
from
before
A
nie
mówiłem,
że
tak
będzie?
A
ja
wiedziałem,
że
tak
będzie
Didn't
I
tell
you
this
would
happen?
I
knew
this
would
happen
Ogrody
siedzą
na
kolędzie,
pochytam
resztę
po
weekendzie
Ogrody
is
partying
hard,
I'll
catch
up
with
the
rest
later
To
stary
blok
ale
muza
gra
głośno
i
nikt
nie
zapuka
It's
an
old
building,
but
the
music's
loud
and
no
one
will
complain
Nikt
się
nie
boi,
wiesz,
że
się
uda
No
one
is
afraid,
because
this
is
the
real
deal
Pod
klatką
suka,
wyją
syreny,
pyszczą
syrenki,
wódeczka
Under
the
building,
music
blasting,
police
sirens,
vodka
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
House
party
on
Ogrody,
hey
buddy
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
House
party
on
Ogrody,
hey
buddy
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku,
wypij,
polej,
swoich
nie
atakuj
House
party
on
Ogrody,
hey
buddy,
drink
up,
have
fun,
don't
hurt
your
friends
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
House
party
on
Ogrody,
hey
buddy
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
House
party
on
Ogrody,
hey
buddy
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku,
wypij,
polej,
swoich
nie
atakuj
House
party
on
Ogrody,
hey
buddy,
drink
up,
have
fun,
don't
hurt
your
friends
Światełko
się
kręci,
ktoś
posypał
kreski
The
light
is
spinning,
someone's
doing
coke
Patrzę
w
oczy
bestii,
patrzę
w
oczy
nasty
I
look
into
the
eyes
of
the
beast,
into
the
eyes
of
the
devil
Poczułaś
mój
prestiż
i
klimat
osiedla
You
felt
my
prestige
and
the
vibe
of
the
neighborhood
Balet
się
kręci
bo
opcja
jest
niezła
The
party
is
pumping
because
the
setup
is
sweet
Z
miejsca
do
miejsca
From
place
to
place
Z
akcji
do
akcji,
turystki
tańczą,
choć
nie
ma
wakacji
From
action
to
action,
tourists
are
dancing,
even
though
it's
not
summer
Ciągle
się
pieprzy
tu
ktoś
w
ubikacji
Someone's
always
getting
it
on
in
the
bathroom
Połowa
stąd
powinna
być
na
terapii
Half
the
people
here
should
be
in
therapy
Muszę
się
więcej
napić,
oblewamy
płytę,
zajebiste
tracki
na
niej
mamy
I
need
to
drink
more,
we're
celebrating
the
album,
there
are
some
great
tracks
on
it
I
zajebiste
dupy
będą
się
do
tego
bawić
(okey)
And
great
chicks
will
be
dancing
to
it
(okay)
Na
takich
domówkach
jak
nasza
(jak
nasza)
At
house
parties
like
ours
(like
ours)
Z
bazy
leci
wódka
do
brata
(do
brata)
Drinks
are
flowing
from
the
fridge
(to
my
bro)
W
trzy
minuty
połówka
rozlana
(rozlana)
Half
a
bottle
gone
in
three
minutes
(gone)
Co
chwilę
ktoś
tu
taxi
wydzwania,
taxi
podjeżdża,
znów
coś
zamawiam
Someone's
always
calling
a
taxi,
the
taxi
pulls
up,
I
order
something
new
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
House
party
on
Ogrody,
hey
buddy
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
House
party
on
Ogrody,
hey
buddy
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku,
wypij,
polej,
swoich
nie
atakuj
House
party
on
Ogrody,
hey
buddy,
drink
up,
have
fun,
don't
hurt
your
friends
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
House
party
on
Ogrody,
hey
buddy
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
House
party
on
Ogrody,
hey
buddy
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku,
wypij,
polej,
swoich
nie
atakuj
House
party
on
Ogrody,
hey
buddy,
drink
up,
have
fun,
don't
hurt
your
friends
Wypij,
polej
Drink
up,
have
fun
Wypij,
polej
(polej,
polej)
Drink
up,
have
fun
(have
fun,
have
fun)
Shit
go,
go...
Shit
go,
go...
Shit
go,
go...
Shit
go,
go...
Shit
gotta
go
Shit
gotta
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.