Kula Shaker - Great Hosannah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kula Shaker - Great Hosannah




If we stand here together
Если мы будем стоять здесь вместе ...
And we see the world as one
И мы видим мир как единое целое.
We may think there's no future
Мы можем думать, что будущего нет.
But it's the same for everyone
Но для всех это одно и то же.
It's like the world has lost its head
Кажется, что мир потерял голову.
And it's like all the prophets said
И это так, как говорили все пророки.
But will we arise to a new world
Но возродимся ли мы в новом мире?
If we stand here together
Если мы будем стоять здесь вместе ...
We can laugh at what we've done
Мы можем посмеяться над тем, что сделали.
All our time has been wasted
Все наше время было потрачено впустую.
And there's nowhere left to run
И бежать больше некуда.
There may be trouble up ahead
Впереди могут быть неприятности.
Will we be sleeping in our beds
Будем ли мы спать в своих кроватях
Or will we arise to a new world
Или мы восстанем в новом мире?
Look for signs and portents
Ищите знаки и знамения.
Ho, I'm looking for a reason to believe
Хо, я ищу причину верить.
Will we arise in our time
Восстанем ли мы в наше время?
At the dawn of another meaning
На заре нового смысла
Will we awake at the break
Проснемся ли мы на рассвете
Of a Great Hosannah
О Великой Осанне
Well if there's nothing left to do
Что ж, если больше нечего делать ...
Just hold your breath and hope it's true
Просто задержи дыхание и надейся, что это правда.
That we'll arise to a new world
Что мы восстанем в новом мире.
Look for signs and portents
Ищите знаки и знамения.
There's got to be reason to believe
Должна быть причина верить.
Will we arise in our time
Восстанем ли мы в наше время?
At the dawn of another meaning
На заре нового смысла
Will we awake at the break
Проснемся ли мы на рассвете
Of a Great Hosannah
О Великой Осанне
Well if there's nothing left to do
Что ж, если больше нечего делать ...
Just hold your breath and hope it's true
Просто задержи дыхание и надейся, что это правда.
That we'll arise to a new world
Что мы восстанем в новом мире.





Writer(s): Crispian Mills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.