Paroles et traduction Kula Shaker - Troubadour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
dreaming
of
your
brazen
arms
again
Мне
снова
снятся
твои
дерзкие
объятия,
Your
skin
that's
softer
than
snow
Твоя
кожа
нежнее
снега,
Keeps
my
darkness
company
Разгоняет
мою
тьму,
I
swear
that
I′ll
never
let
go
Клянусь,
я
никогда
тебя
не
отпущу.
Girl
be
kind;
Be
mine,
Девушка,
будь
добра;
Будь
моей,
Let
me
be
your
troubadour
Позволь
мне
быть
твоим
трубадуром.
I
don't
deny,
I
can't
sing
and
I′m
poor
Я
не
отрицаю,
я
не
умею
петь
и
я
беден,
You
make
a
liar,
you
make
a
freak
Ты
делаешь
меня
лжецом,
ты
делаешь
меня
чудаком,
You
make
a
prince
out
the
poet
in
me
Ты
делаешь
принца
из
поэта
во
мне.
I
see
two
wild
horses
by
a
stream
Я
вижу
двух
диких
лошадей
у
ручья,
Heading
for
the
old
country
Направляющихся
в
старую
страну,
A
voice
says
"boy
it′s
all
in
your
head"
Голос
говорит:
"Парень,
все
это
у
тебя
в
голове",
It's
seems
pretty
real
to
me
Но
мне
это
кажется
вполне
реальным.
Girl
be
kind;
Be
mine,
Девушка,
будь
добра;
Будь
моей,
Let
me
be
your
troubadour
Позволь
мне
быть
твоим
трубадуром.
I
don′t
deny,
I
can't
sing
and
I′m
poor
Я
не
отрицаю,
я
не
умею
петь
и
я
беден,
You
make
a
liar,
you
make
a
freak
Ты
делаешь
меня
лжецом,
ты
делаешь
меня
чудаком,
You
make
a
prince
out
of
the
poet
in
me
Ты
делаешь
принца
из
поэта
во
мне.
My
love,
my
muse
Моя
любовь,
моя
муза,
Come
with
me
Пойдем
со
мной,
Cast
out
from
the
world
we
know
Изгнанные
из
мира,
который
мы
знаем,
Eastward
bound
На
восток,
Eastward
bound
На
восток,
Our
fortune
awaits
us
there
Там
нас
ждет
наша
судьба,
Our
fortune
awaits,
awaits
us
there
Там
нас
ждет,
ждет
наша
судьба.
Doll,
be
kind,
be
mine,
Куколка,
будь
добра,
будь
моей,
Let
me
be
your
troubadour
Позволь
мне
быть
твоим
трубадуром.
I
don't
deny,
I
can′t
sing
and
I'm
poor
Я
не
отрицаю,
я
не
умею
петь
и
я
беден,
I
was
a
liar,
I
was
a
freak
Я
был
лжецом,
я
был
чудаком,
You
made
a
prince
out
of
the
poet
in
me
Ты
сделала
принца
из
поэта
во
мне.
Out
of
the
poet
in
me.
Из
поэта
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alonza Bevan, Crispian Mills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.