Paroles et traduction Kulfon feat. Monika - Kulfon, Co z Ciebie Wyrośnie?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kulfon, Co z Ciebie Wyrośnie?
Кулфон, кем ты станешь?
Kulfon,
Kulfon,
co
z
ciebie
wyrośnie?
Кулфон,
Кулфон,
кем
ты
станешь,
скажи?
Martwię
się
już
od
tygodnia
Всю
неделю
я
уже
переживаю.
Zębów
nie
myjesz,
kolegów
wciąż
bijesz
Зубы
не
чистишь,
всё
время
дерешься,
Dziurę
masz
w
najnowszych
spodniach
Дырка
на
новых
твоих
штанах.
Nikt
jeszcze
nie
wie,
co
ze
mnie
wyrośnie:
Никто
еще
не
знает,
кем
я
стану:
Gruszki
na
wierzbie,
czy
śliwki
na
sośnie
Груши
на
иве
вырастут,
иль
сливы
на
сосне.
Sam
jeszcze
nie
wiem,
czy
będę
strażakiem
Сам
еще
не
знаю,
буду
ли
пожарным,
Cieślą,
piekarzem
czy
"niebieskim
ptakiem"
Плотником,
пекарем
или
"птицей
высокого
полёта".
Kulfon,
Kulfon,
pomysły
masz
straszne
Кулфон,
Кулфон,
идеи
у
тебя
ужасные.
Grzeczny
bądź
wreszcie
i
miły
(no
przecież
jestem)
Будь
же
наконец
послушным
и
милым
(ну
ведь
я
и
так
милый).
Po
co
z
tej
togi
obgryzłeś
guziki
Зачем
с
этой
тоги
обгрыз
все
пуговицы?
Nie
mam
do
ciebie
już
siły
У
меня
на
тебя
уже
нет
сил.
Sam
jeszcze
nie
wie,
co
ze
mnie
wyrośnie
Сам
еще
не
знаю,
кем
я
стану:
Gruszki
na
wierzbie,
czy
śliwki
na
sośnie
Груши
на
иве
вырастут,
иль
сливы
на
сосне.
Dziś
mam
ochotę
zostać
maszynistą
Сегодня
хочу
стать
машинистом,
Może
jednak
w
końcu
będę
dentystą
А
может,
всё-таки,
в
конце
концов,
стану
дантистом.
Albo
alpinistą
Или
альпинистом,
Albo
hutnikiem
z
dobrym
wynikiem
Или
металлургом
с
хорошими
показателями,
Albo
naleśnikiem,
a
może
po
prostu
będę
Kulfonem?
Или
блинчиком,
а
может,
просто
останусь
Кулфоном?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.