Kulfon feat. Monika - Kulfon, Co z Ciebie Wyrośnie? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kulfon feat. Monika - Kulfon, Co z Ciebie Wyrośnie?




Kulfon, Co z Ciebie Wyrośnie?
Кулфон, кем ты станешь?
Kulfon, Kulfon, co z ciebie wyrośnie?
Кулфон, Кулфон, кем ты станешь, скажи?
Martwię się już od tygodnia
Всю неделю я уже переживаю.
Zębów nie myjesz, kolegów wciąż bijesz
Зубы не чистишь, всё время дерешься,
Dziurę masz w najnowszych spodniach
Дырка на новых твоих штанах.
Nikt jeszcze nie wie, co ze mnie wyrośnie:
Никто еще не знает, кем я стану:
Gruszki na wierzbie, czy śliwki na sośnie
Груши на иве вырастут, иль сливы на сосне.
Sam jeszcze nie wiem, czy będę strażakiem
Сам еще не знаю, буду ли пожарным,
Cieślą, piekarzem czy "niebieskim ptakiem"
Плотником, пекарем или "птицей высокого полёта".
Kulfon, Kulfon, pomysły masz straszne
Кулфон, Кулфон, идеи у тебя ужасные.
Grzeczny bądź wreszcie i miły (no przecież jestem)
Будь же наконец послушным и милым (ну ведь я и так милый).
Po co z tej togi obgryzłeś guziki
Зачем с этой тоги обгрыз все пуговицы?
Nie mam do ciebie już siły
У меня на тебя уже нет сил.
Sam jeszcze nie wie, co ze mnie wyrośnie
Сам еще не знаю, кем я стану:
Gruszki na wierzbie, czy śliwki na sośnie
Груши на иве вырастут, иль сливы на сосне.
Dziś mam ochotę zostać maszynistą
Сегодня хочу стать машинистом,
Może jednak w końcu będę dentystą
А может, всё-таки, в конце концов, стану дантистом.
Albo alpinistą
Или альпинистом,
Albo hutnikiem z dobrym wynikiem
Или металлургом с хорошими показателями,
Albo naleśnikiem, a może po prostu będę Kulfonem?
Или блинчиком, а может, просто останусь Кулфоном?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.